翻譯和注釋
譯文
兩株桃樹和杏樹斜映著籬笆,點綴著商山團練副使的家。
為什么春風竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折數(shù)枝花。
注釋
副使:作者當時任商州(今屬陜西)團練副使。
春居雜興·兩株桃杏映籬斜問答
問:《春居雜興·兩株桃杏映籬斜》的作者是誰?
答:春居雜興·兩株桃杏映籬斜的作者是王禹偁
問:春居雜興·兩株桃杏映籬斜是哪個朝代的詩文?
答:春居雜興·兩株桃杏映籬斜是宋代的作品
問:春居雜興·兩株桃杏映籬斜是什么體裁?
答:七絕
問:兩株桃杏映籬斜,妝點商山副使家 出自哪首詩文,作者是誰?
答:兩株桃杏映籬斜,妝點商山副使家 出自 宋代王禹偁的《春居雜興·兩株桃杏映籬斜》
問:兩株桃杏映籬斜,妝點商山副使家 的下一句是什么?
答:兩株桃杏映籬斜,妝點商山副使家 的下一句是 何事春風容不得,和鶯吹折數(shù)枝花。
問:出自王禹偁的名句有哪些?
答:王禹偁名句大全
春居雜興·兩株桃杏映籬斜賞析
991年(太宗淳化二年),王禹偁從開封被貶官到商州,任團練副使。此詩即作于次年春?!耙豢す匍e唯副使(《清明日獨酌》),團練副使在宋代是一個常被用以安置貶調官員的空銜,商州的生活條件在當時也很差。詩人便在那“壞舍床鋪月,寒窗硯結澌”(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過著無所事事的生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”(《謫居感事》)而無辜被貶的詩人,心情是十分憤懣的。這首七絕就是以觸事興感的形式,通過詠嘆風折花枝這樣的瑣事來曲拆隱微地反映詩人凄苦的生活,并抒發(fā)心頭的難言之痛。
詩人住所的竹籬下側生長著桃杏樹各一株,被貶為商州團練副使的詩人簡陋的住房就靠它裝飾點綴著??墒沁@一日無情的春風不但吹斷了幾根花枝,連正在樹頭囀鳴的黃鶯也給驚走了。于是詩人責問春風:你為什么容不得我家這點可憐的裝飾呢?
春風無知,詩人責問得無理,但正是這無理的責問真切地描摹出了詩人心頭的惱恨,由此也反襯出了詩人對那傾斜于籬前的桃杏和囀鳴于花間的黃鶯的深厚感情,曲折地反映出了詩入生活的孤寂凄涼。同時,這一責問還另有含意。灼灼桃杏和嚦嚦鶯聲本是妝點這明媚春光的,而春風又正是召喚花開鳥囀的春天主宰。這有功無過的桃杏與黃鶯不為春風所容,正是隱喻詩人的遭遇。以篇幅短小的絕句,不用一典而能包含十分豐富、深遠的意蘊,技巧已臻化境。
《蔡寬夫詩話》記載,詩人作此詩后,其子曾提出詩的后半部分與杜甫詩“恰似春風相欺得,夜來吹折數(shù)枝花”相似,建議改寫。詩人聽后高興地說:“我詩的命意竟能與杜子美暗合嗎?”不但沒改,還又詠一詩道:“本與樂天為后進,敢期杜甫是前身!”(《苕溪漁隱叢話》引)此處杜甫詩是指《絕句漫興九首》之二。詩人在遣辭命意上與杜甫詩有點類似,但師其辭而不師其意,包含有新的境界。
此詩首句寫景;第二句落實景之所在,又引出詩人并點明其身分,為下文的發(fā)問作鋪墊;第三句以發(fā)問來抒情;第四句補述所感之由。全詩篇幅雖小而布置得宜,曲折有致。
- 又六言未央宮里紅杏,羯鼓三聲打開。大庾嶺頭梅萼,管城呼上屏來。
- 生查子(收燈日次李舉之韻)廉纖小雨來,噤罥輕寒乍。絲竹送迎時,燈火闌珊夜。銅壺漏故遲,銀燭花頻灺。懷我獨醒人,健筆方飛灑。
- 水落二首輕寒瑟瑟入船中,閉卻船門下卻篷。要得新晴江水落,不應更恨打頭風。
- 漁家傲粉筆丹青描未得。金針彩線功難敵。誰傍暗香輕采摘。風淅淅。船頭觸散雙鸂鶒。夜雨染成天水碧。朝陽借出胭脂色。欲落又開人共惜。秋氣逼。盤中已見新蓮菂。
- 別墅別館床斗城傍,床斜軒映曲床房。蒼頭床冠綠幘,中婦織流黃。復道登平樂,期門集未央。意錢梁冀宅,挾瑟莫愁堂。走馬章臺柳,停車陌上桑。彀弓隨寶障,投轄付銀床。出戴繁星急,歸沖細雨忙。曾過阿君宿,醉舞起跳梁。
- 醉落魄(人日南山約應提刑懋之)無邊春色。人情苦向南山覓。村村簫鼓家家笛。祈麥祈蠶,來趁元正七。翁前子后孫扶掖。商行賈坐農耕織。許知此意無今昔。會得為人,日日是人日。
- 房陵舊第謫去房陵席尚溫,回看北第已消魂。當時賀廈翩翻者,今日張羅不過門。
- 與主簿叔蔬飲聯(lián)句蕨含春味紫如椽,酒入春風浪似山。未信乾坤非細物,小吞螺浦半杯間。
- 掩門身瘦不勝笏,官閑常掩門。漢廷雖好老,楚澤未招魂。硯潤蟾疏滴,香殘鴨尚溫。個中殊會意,恨欠阿戎言。
- 偈二首金悄雖貴,落眼成翳。金屑既除,眼在甚么處。