秦晉崤之戰(zhàn)
冬,晉文公卒。庚辰,將殯于曲沃。出絳,柩有聲如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事將有西師過軼我,擊之,必大捷焉?!?/p>
杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也?!蹦鹿L諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之。 勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、 西乞、白乙使出師于東門之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也?!惫怪^之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!”
蹇叔之子與師,哭而送之,曰:“晉人御師必于崤,有二陵焉。 其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王之所辟風雨也,必死是間,余收爾骨焉?秦師遂東。
翻譯和注釋
譯文
魯僖公三十二年的 冬天,晉文公去世。庚辰日,將要移靈到晉國舊都曲沃去停放,剛抬出國都絳城時,棺柩里突然發(fā)出響聲,如同牛鳴。卜筮官郭偃命令隨行的大夫們下拜,并傳告:“先君文公指示國家用兵的大事,將會有西方的軍隊越過我國國境而過,趁機攻打,必大獲全勝?!?/p>
杞子從鄭國派人向秦國報告說:“鄭國人讓我掌管他們國都北門的鑰匙,如果偷偷派兵來襲擊,鄭國就可以得到了?!鼻啬鹿珵檫@事征求蹇叔的意見。蹇叔說:“興師動眾去襲擊遠方,從來沒有聽說過。軍隊勞累不堪,力量消耗盡了,遠方的君主有所防備??峙虏豢梢园桑寇婈牭男袆?,鄭國一定會知道,勞師動眾而無所得,士兵們必然產(chǎn)生怨恨之心。況且行軍千里,誰會不知道呢?”秦穆公謝絕。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發(fā)。蹇叔為這事哭著說:“孟子,我今天看著軍隊出征,卻看不到他們回來啊!”秦穆公派人對他說:“你知道什么!活到七十歲就死去,你墳上的樹早就長得有合抱粗了!”
蹇叔的獨子加入這次出征的軍隊,蹇叔哭著送他說:“晉國人必然在肴山設伏兵截擊我們的軍隊。肴有南北兩座山:南面一座是夏朝國君皋的墓地;北面一座山是周文王避過風雨的地方。一定會死在這兩座山之間的峽谷中,我準備到那里去收你的尸骨!”秦國的軍隊于是向東進發(fā)了。
魯僖公三十三年春天,秦軍經(jīng)過周都城的北門。左右兩邊的戰(zhàn)士都脫下戰(zhàn)盔,下車致敬,接著有三百輛兵車的戰(zhàn)士跳躍著登上戰(zhàn)車。王孫滿這時還小,看到這種情形,向周王說:“秦國的軍隊輕狂而不講禮貌,一定會失敗。輕狂就少謀略,沒禮貌就不謹慎。進入險境并而不謹慎,又缺少謀略,能不失敗嗎?”經(jīng)過滑國的時候,鄭國商人弦高將要到周都城去做買賣,在這里遇到秦軍。先送上四張熟牛皮,再送十二頭牛慰勞秦軍,說:“敝國國君聽說你們將要行軍經(jīng)過敝國,冒昧地來慰勞您的部下。敝國不富裕,您的部下要久住,住一天就供給一天的食糧;要走,就準備好那一夜的保衛(wèi)工作。”并且派人立即去鄭國報信。
鄭穆公派人到賓館察看,原來杞子及其部下已經(jīng)捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹。鄭穆公派皇武子去致辭,說:“你們在敝國居住的時間很長了,只是敝國吃的東西快完了。你們也該要走了吧。鄭國有獸園,秦國也有獸園,你們回到本國的獸園中去獵取麋鹿,讓敝國得到安寧,怎么樣?”于是杞子逃到齊國、逢孫、揚孫逃到宋國。
孟明說:“鄭國有準備了,不能指望什么了。進攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊,我們還是回去吧!”于是滅掉滑國就回秦國去了。
晉國的原軫說:“秦國違背蹇叔的意見,因為貪得無厭而使老百姓勞苦不堪,上天送給我們的好機會。送上門的好機會不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會產(chǎn)生后患,違背了天意,就會不吉利。一定要討伐秦軍!”欒枝說:“沒有報答秦國的恩惠而去攻打它的軍隊,難道還有已死的國君嗎?”先軫說:“秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同盟國,秦國就是無禮,我們還報什么恩呢?我聽說過:‘一旦放走了敵人,會給后世幾代人留下禍患’。為后世子孫考慮,可說是為了已死的國君吧!”于是發(fā)布命令,立即調(diào)動姜戎的軍隊。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔任車右武士。這一年夏季四月十三日這一天,晉軍在肴山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥孟明視、西乞術(shù)、白乙丙而回。于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國從此以黑衣服為喪服。
文嬴向晉襄公請求把秦國的三個將帥放回去,說:“他們的確是離間了我們秦晉兩國國君的關(guān)系。秦穆公如果得到這三個人,就是吃了他們的肉都不解恨,何勞您去懲罰他們呢?讓他們回到秦國去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣?”晉襄公答應了她。先軫朝見襄公,問起秦國的囚徒哪里去了。襄公說:“夫人為這事情請求我,我把他們放了?!毕容F憤怒地說:“戰(zhàn)士們花了很大的力氣,才把他們從戰(zhàn)場上抓回來,一個女人霎那間就把他們從國內(nèi)赦免了,毀了自己的戰(zhàn)果而助長了敵人的氣焰,亡國沒有幾天了!”不回頭就吐了口唾沫。晉襄公派陽處父去追孟明等人,追到河邊,已登舟離岸了。陽處父解下車左邊的驂馬,晉襄公的名義贈給孟明。孟明叩頭說:“貴國國君寬宏大量,不把我們這些俘虜?shù)难磕☉?zhàn)鼓,讓我們回到秦國去受死刑,如果國君把我們殺死,死了也不會忘記這次的失敗。如果尊從晉君的好意赦免了我們,三年之內(nèi)必定會卷土重來以報今天的恥辱!”
秦穆公穿著白色的衣服在郊外等候,對著被釋放回來的將士哭著說:“我違背了蹇叔的勸告,讓你們受了委屈,這是我的罪過?!睕]有廢棄孟明,秦穆公說:“這是我的錯誤,大夫有什么罪呵!況且我不會因為一點小過失而抹殺他的大功勞?!?/p>
注釋
崤(xiáo):山名。在今河南洛寧西北,西連陜西,東接澠池。
冬:指魯僖公三十二年冬天?!蹲髠鳌钒呆攪鄠€國君在位先后編年記事,每個歷史事件先交代哪個國君在位的第幾年。
殯:停柩待葬。曲沃:地名,今山西聞喜縣,是晉君祖墳所在地。
絳:晉的國都,在今山西翼城縣東南。
柩(jiù):即棺木。此指裝有尸體的棺木。
卜偃:掌卜筮之官,名偃。
君:指晉文公。命:命令,指示。大事:古代以祭祀和軍事為國之大事,此指軍事。
西師:指秦師。秦在晉之西,故稱西師。過軼:指秦軍越境而過。
管:鑰匙。
潛師以來:秘密派軍隊前來。
訪:詢問。蹇叔:秦國老臣。
勞師以襲遠:辛苦地調(diào)動自己的軍隊去襲擊遠方的國家。
勤而無所:勞苦而無所得。
悖(bèi)心:背離之心,此處指秦軍將士將產(chǎn)生悖心。
辭:拒絕不聽。
孟明、西乞、白乙:皆秦國的將領(lǐng)。孟明:秦賢臣百里奚之子,名望,“孟明”是字。下文中提到的孟子即孟明。西乞:名術(shù)。白乙:名丙。
“中壽”兩句:意為你活到中壽就已死去,現(xiàn)在你墓上的樹都快要有兩手合攏那么粗了。中壽:指六七十歲,在古代說法不一。從文義推測,蹇叔當時有七八十歲,已超過中壽。拱:兩手合圍。
與師:參加了這次出征的軍隊。
御師:指晉設伏兵攔擊秦軍。
二陵:指崤之二峰。陵:猶言“山頭”。二陵相距三十五里,之間山高路險,為絕險之地。
夏后皋:夏代的君主,名皋,是夏桀的祖父。
辟:回避。
是間:指“二陵”之間。這句言晉師必于“二陵”之間伏兵狙擊。
周北門:周王都城洛邑的北門。
左右:指戰(zhàn)車上的武士。古代戰(zhàn)車的御者在中間,武士在左右兩邊。胄(zhòu):頭盔。下:下車步行。這種行為表示對周王朝的敬意。超乘:一躍而登車。脫了頭盔而下車步行是有禮貌的表示,但馬上又一躍上車則是輕狂無禮的舉動。
王孫滿:周襄王之孫,名滿。
輕:輕狂放肆。
脫:疏忽、忽略,言粗心大意。
滑:原為姬姓小國,魯僖公三十三年被秦所滅,后因秦不能守其地,終為晉所得,改為縣邑。其地在今河南滑縣。
將市于周:將到周王的都城做買賣。
以乘韋先:以四張熟牛皮作為先行送至的禮物。古代送禮往往先輕后重。韋:熟牛皮。
犒(kào)師:慰勞軍隊。
步師:猶言“行軍”。出于敝邑:經(jīng)過敝國。
“不腆(tiǎn)敝邑”四句:其大意是說,我們鄭國雖不富足,但為你部下的停留,可以提供糧草給養(yǎng)和保衛(wèi)工作。實際是告訴秦國,鄭國已經(jīng)做好迎戰(zhàn)準備。不腆:不富厚。這里是謙稱。淹:逗留。居:留居鄭地。一日之積:供給人畜一日所用的柴米草料等。一夕之衛(wèi):承擔一夜的保衛(wèi)工作。
“且使”句:并且派人乘快車到鄭國送信告急。遽:驛車,每過一驛站就換一次馬。
鄭穆公:鄭國的君主,鄭文公之子,名蘭,僖公三十三年(前年)即位,在位二十二年??宛^:接待外賓的住所。杞子、逢孫、揚孫三人戍鄭,就住在客館中。
束載、厲兵、秣(mò)馬:捆好行裝,磨礪兵器,喂飽馬匹。
皇武子:鄭大夫。辭:辭謝,告訴戍鄭的秦大夫,要它們離開。
脯、資、餼(xì)、牽:干肉、糧食、已經(jīng)宰殺的牲畜、尚未宰殺的牲畜。資:同“粢”,食糧。
原圃(pǔ):鄭國的獵苑,在今河南中牟西北。
具囿(yòu):秦國的獵苑,在今陜西鳳翔境內(nèi)。
“吾子”二句:你們可以獵取些麇鹿,給敝邑一個休息機會。麋:與鹿相似,但體形比鹿大。
不可冀也:不能希求什么了。冀:希望、期待。
“攻之”二句:言秦如進攻,則鄭軍有準備,無法取勝:如包圍郟國,又沒有后繼部隊。
原軫(zhěn):即先軫,封地在原(今河南濟源北),又稱原軫。
以貪勤民:因為貪于得鄭而使人民勞累。
奉:給。
縱敵患生:放走了敵人就會生出后患。
秦施:指秦曾資助晉文公的事。施:給予恩惠。
其為死君乎:意為這豈不是忘記了先君文公嗎?君:指晉文公。死君:指忘記晉文公。
伐吾同姓:指秦伐鄭滅滑,鄭和滑都是姬姓國。
何施之為:還講什么要報答秦恩呢?
謀及子孫:替后世子孫打算。
遽興姜戎:用驛車傳令急速發(fā)動姜戎的軍隊。姜戎本是秦晉之間的一個部族,與晉國關(guān)系較好。
子:指晉文公之子晉襄公,此時文公未葬,故稱“子”。衰:麻衣。绖:麻制的腰帶。均為白色,行軍時穿白色不吉利,故用墨染黑。
粱弘:晉大夫。御戎:駕戰(zhàn)車。
萊駒:晉大夫。為右:為車右武士。
晉于是始墨:晉國從此以后穿黑色孝服,形成習俗。
文贏請三帥:文贏為孟明等三帥求情。文贏:晉文公夫人,襄公嫡母,秦穆公之女。
構(gòu):挑撥雙方之間的關(guān)系。
寡君:文贏稱秦穆公。
不厭:不滿足。
君何辱討焉:何必委屈你去懲罰它們呢?
逞:滿足。
“武夫”句:武夫在戰(zhàn)場上拼命才抓住他們。
“婦人”句:婦人倉促間就從朝廷里把他們放走了。
軍實:戰(zhàn)果,戰(zhàn)績,指虜獲敵人。長寇仇:助長了敵人的氣焰。
亡無日矣:亡國不需要多時了。
不顧面唾:不顧襄公在面前而向地上吐唾。是一種憤怒而失禮的表現(xiàn)。
陽處父:晉大夫。
“釋左驂(cān)”二句:解下戰(zhàn)車左邊的馬,用晉襄公的名義贈給孟明。其目的是想要孟明登岸拜謝,再捉住他。
累臣:猶言“囚臣”,孟明自稱。釁鼓(xìn gǔ):以血涂鼓。
死且不朽:身雖死,也不忘大恩。
“若從”句:意為倘若尊重晉君的好意而赦免了。
郊次:到郊外等待著。
鄉(xiāng)師:面對軍隊?!班l(xiāng)”,同“向”。
不替孟明:不廢除孟明的職務。替:作“廢”解。
秦晉崤之戰(zhàn)問答
問:《秦晉崤之戰(zhàn)》的作者是誰?
答:秦晉崤之戰(zhàn)的作者是左丘明
問:秦晉崤之戰(zhàn)是哪個朝代的詩文?
答:秦晉崤之戰(zhàn)是先秦的作品
問:秦晉崤之戰(zhàn)是什么體裁?
答:文言文
問:冬,晉文公卒 出自哪首詩文,作者是誰?
答:冬,晉文公卒 出自 先秦左丘明的《秦晉崤之戰(zhàn)》
問:冬,晉文公卒 的下一句是什么?
答:冬,晉文公卒 的下一句是 庚辰,將殯于曲沃。
問:出自左丘明的名句有哪些?
答:左丘明名句大全
秦晉崤之戰(zhàn)賞析
蹇叔的論戰(zhàn)之道幾千年來一直為世人稱道,被奉為“知己知彼”的楷模。然而秦穆公沒有聽從蹇叔的正確意見。秦穆公利令智昏,一意孤行,執(zhí)意要派孟明視(百里奚的兒子)、白乙丙、西乞術(shù)(蹇叔的兩個兒子)三帥率部出征。蹇叔實際上已失去進諫的正常渠道,但他仍然不放棄努力——以“哭師”的形式來進諫,直言不諱地指出此次襲鄭的必然結(jié)果。在送別秦國出征之師的時候,痛哭流涕地警告官兵們說:“恐怕你們這次襲鄭不成,反會遭到晉國的埋伏,我只有到崤山去給士兵收尸了?!?“哭師”召來了秦伯的詛咒、辱罵,這在封建社會是非??膳碌氖虑?,但是蹇叔繼續(xù)進諫——以“哭子”的形式來進諫,準確地指出晉國“必御師于崤”。想通過“哭子”的形式再次使自己的意見傳導給國君。
文中卜官郭偃和老臣蹇叔的預見有如先知,料事真如神,秦軍后來果然在崤山大敗而歸,兵未發(fā)而先哭之,實在是事前就為失敗而哭,并非事后諸葛亮。
郭偃托言的所謂“君命大事”,不過是個借口,人們根據(jù)經(jīng)驗 完全可以作出類似的判斷,乘虛而入,亂而取之,是戰(zhàn)爭中常用的手法。作為政治家和軍事家,如果不具備這種經(jīng)驗和頭腦,應 當屬于不稱職之列。從蹇叔一方看,他作為開國老臣,也具有這方面的經(jīng)驗,對手并非等閑之輩,不可能在非常時刻沒有防備,因此,此時出征無異于自投羅網(wǎng)。
秦穆公急欲擴張自己勢力的心情,導致他犯了一個致命的常識性的錯誤,違反了“知己知彼”這個作戰(zhàn)的基本前提。敵手早有防備,以逸待勞,必定獲勝;勞師遠襲,疲憊不堪,沒有戰(zhàn)斗力,必定慘敗。其中原因大概是攻城略地的心情太急切了,以至 連常識都顧不上,當然是咎由自取。馬有失前蹄的時候,人也有過失的時候,而在利令智昏的情況下所犯的錯誤,則是不可寬恕的。利令智昏而犯常識性的錯誤,更是不可寬恕。
再說,當初秦國曾與晉國一起企圖消滅鄭國,后來又與鄭國訂立盟約。此時不僅置盟約不顧,就連從前的同伙也成了覬覦的 對象。言而無信,自食其言,不講任何道義、仁德,這同樣應當遭天譴,遭懲罰。當人心目中沒有權(quán)威之時,便沒有了戒懼;沒有了戒懼,就會私欲急劇膨脹;私欲急劇膨脹便會為所欲為,無法無天。春秋的諸侯混戰(zhàn),的確最充分地使人們爭權(quán)奪利的心理。手法、技巧發(fā)揮到了極致,也使命運成了最不可捉模和把握的東西。弱肉強食是普遍流行的無情法則,一朝天子一朝臣,泱泱大國可能在一夜之間傾覆,區(qū)區(qū)小國也可能在一夜之間暴發(fā)起來。由此可見,“先知”是沒有的;而充滿睿智并富有經(jīng)驗者,往往被人們認為是“先知”。
這篇文章雖短,但結(jié)構(gòu)上卻充分體現(xiàn)了《左傳》的敘事特色,即情節(jié)曲折多變,行文起伏跌宕,敘述有條不紊。文章以秦國老臣蹇叔諫阻、哭師、哭子為線索,復以秦穆公拒諫、詛咒相間其中,使全文在結(jié)構(gòu)上起伏有致、曲折多變。
其次,這篇文章在塑造形象上也充分體現(xiàn)出《左傳》通過人物的語言和行動刻劃人物性格,將人物與情節(jié)結(jié)構(gòu)融為一體的特色。這篇文章雖短,卻成功地塑造了一個老成先見、憂國慮遠的老臣形象和一個剛愎自用、利令知昏的君主形象。兩個形象一明一暗,一顯一隱,然而又相互映襯,相得益彰。俗話說,姜是老的辣。蹇叔雖老,但仍不失足智多謀、思深慮遠。
- 題故李秀才居(一作傷李秀才)曾醉笙歌日正遲,醉中相送易前期。橘花滿地人亡后,菰葉連天雁過時。琴倚舊窗塵漠漠,劍埋新冢草離離。河橋酒熟平生事,更向東流奠一厄。
- 步月盈盈當春月,含情隔幽欞。好懷不自制,起坐可一庭。娟娟吐微云,迢迢映華星。不寢步芳陰。裴回惜娉娉。百蟲未敢怨,卉木正蔥青。馀光散草露,乃復似秋螢。
- 和蔣宣卿韻不將有限逐無涯,聊為尋幽駐使華。千古山川埋劍氣,半空臺閣雨天花。終期香火參同社,且賦新詩寄作家。歸晚不須添列炬,預愁驚散暮林鴉。
- 驀山溪(元夕詞)梅花初謝,雪后寒微峭。誰送一城春,綺羅香、風光窈窕。插花走馬,天近寶鞭寒,金波上,玉輪邊,不是紅塵道。玻璃山畔,夜色無由到。深下水晶簾,擁嚴妝、鉛華相照。珠樓緲緲,人月兩嬋娟,尊前月,月中人,相見年年好。
- 春日詞五首宮壇青陌賽?;兀瘳g東風逼曉來。不待嶺梅傳遠信,剪刀先放彩花開。
- 題水簾洞亂泉飛下翠屏中,名共真珠巧綴同。一片長垂今與古,半山遙聽水兼風。雖無舒卷隨人意,自有潺湲濟物功。每向暑天來往見,疑將仙子隔房櫳。
- 和張秀才落花有感晴暖感馀芳,紅苞雜絳房。落時猶自舞,掃后更聞香。夢罷收羅薦,仙歸敕玉箱?;啬c九回后,猶有?;啬c。
- 枕上聞風鈴流汗沾衣熱不勝,饞蚊乘勢更縱橫。夢回忽覺南風起,時聽錚然一兩聲。
- 方具免牘走筆次竹溪中書韻不知捷徑在終南,應是癯儒骨相凡。馬負遙瞻隔河洛,牛車蚤已出殽函。自憐鬢雪今垂領(lǐng),豈料條冰晚入銜。望見蓬萊吾足矣,逆風不慮更吹帆。
- 和答鞏提干見賀浙東總?cè)?/a>黜陟何嘗取耳邊,旋栽花木學平泉。二年竊食祠官冷,一日頒恩寶篆鮮。閫寄暫居油幕副,朋從遙憶竹林賢。詩筒從此長來往,應有人編唱和篇。