翻譯和注釋
譯文
野外的煙氣冰冷的雨水令人更加悲傷,淚水浸濕了衣領(lǐng)我都渾然不知。
沒有了春風(fēng)河岸的蘆葦依舊碧綠,就好像我當(dāng)初送你過江的時(shí)候一樣。
注釋
和甫:王安石弟王安禮。龍安:即龍安津,在江寧城西二十里。吳氏女子:王安石的長女,吳安持的妻子。古時(shí)女子出嫁后,從夫姓,稱某氏。
助人悲:人本已傷別,煙雨荒涼更加重這種悲傷。
春風(fēng)沙際綠:春風(fēng)吹拂,沙邊草青。
一如:一切都像。汝:吳氏女子。
送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子問答
問:《送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子》的作者是誰?
答:送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子的作者是王安石
問:送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子是哪個(gè)朝代的詩文?
答:送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子是宋代的作品
問:荒煙涼雨助人悲,淚染衣巾不自知 出自哪首詩文,作者是誰?
答:荒煙涼雨助人悲,淚染衣巾不自知 出自 宋代王安石的《送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子》
問:荒煙涼雨助人悲,淚染衣巾不自知 的下一句是什么?
答:荒煙涼雨助人悲,淚染衣巾不自知 的下一句是 除卻春風(fēng)沙際綠,一如看汝過江時(shí)。
問:出自王安石的名句有哪些?
答:王安石名句大全
送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子賞析
元豐五年(1082),王安石送弟王安禮赴京任尚書左丞。從熙寧九年(1076)罷相返金陵至是時(shí),王安石已七年未與長女相見,此番送弟,觸景生情,更為思念遠(yuǎn)方的女兒,詩人飽含深情,融情入景,寫下這首七絕寄予她,表達(dá)了父女之間的骨肉至情。
- 自寬兀兀空齋靜掩扉,篝爐香細(xì)著秋衣。檐頭殘雨晴猶滴,欄角羈云晚未歸。支枕口和心共語,挑燈形與影相依。卷書未覺唐虞遠(yuǎn),知我何妨舉世稀。
- 感皇恩(壽)荔子著花繁,清微庭院。賀廈雙飛畫梁燕。綺羅叢里,百和爐煙祝愿。愿從今日去,身長健。檀板競催,榕陰初轉(zhuǎn)。舞袖風(fēng)前翠翹顫。明年開府,錫宴金鍾宣勸。壽星朝北斗,君王眷。
- 廷唱謝恩赭袍黃屋儼臨軒,獨(dú)立班頭領(lǐng)眾仙。五色云乘金殿日,一聲雷繞玉除天。浮榮何敢矜科第,實(shí)地惟知學(xué)圣賢。深重君恩無以報(bào),疾風(fēng)草勁雪松堅(jiān)。
- 西村老叟西村逢老叟,事事皆天真。發(fā)白不記歲,鳥鳴知是春。耕桑了衣食,兒女俱和循。日暮野中歸,荷鋤仍帶薪。見人但恭敬,塵滿頭上巾。未嘗褒都邑,豈聞有君臣。我疑百世下,猶有羲皇民。
- 雙雙燕·滿城社雨滿城社雨,又喚起無家,一年新恨?;ㄝp柳重,隔斷紅樓芳徑。舊壘誰家曾識,更生怕、主人相問。商量多少雕檐,還是差池不定。誰省、去年春靜。直數(shù)到今年,絲魂絮影。前身應(yīng)是,一片落紅殘粉。不住呢喃交訊,又惹得、鶯兒閑聽。輸于池上鴛鴦,日日闌前雙暝。
- 和康侍郎喜雪二首不掃林間一逕開,夜深留伴月皚皚。問誰踏我瓊瑤碎,新有詩筒破曉來。
- 所見齊眉沉醉綺羅叢,心事誰知付去鴻。不惜千金留粉黛,更無一語怨東風(fēng)。
- 行香子 贈萊州劉小童無相容光。莫放飄。散玄珠、寶顆真祥。隨情流轉(zhuǎn),定落空亡。更道難成,功難就,業(yè)難當(dāng)。處志精誠,把握陰陽。遍靈宮、寶殿行香。金童作對,玉女成行。得五門開,雙關(guān)透,出昆岡。
- 題故李秀才居(一作傷李秀才)曾醉笙歌日正遲,醉中相送易前期。橘花滿地人亡后,菰葉連天雁過時(shí)。琴倚舊窗塵漠漠,劍埋新冢草離離。河橋酒熟平生事,更向東流奠一厄。
- 與元丹丘方城寺談玄作茫茫大夢中,惟我獨(dú)先覺。騰轉(zhuǎn)風(fēng)火來,假合作容貌。滅除昏疑盡,領(lǐng)略入精要。澄慮觀此身,因得通寂照。郎悟前后際,始知金仙妙。幸逢禪居人,酌玉坐相召。彼我俱若喪,云山豈殊調(diào)。清風(fēng)生虛空,明月見談笑。怡然青蓮宮,永愿恣游眺。