翻譯和注釋
譯文
在屋瓦上活動的兩只麻雀的影子在書案上移動,點點楊花飄入屋內(nèi),落到硯池中。
我靜心坐在小窗前毫不理會,依然潛心地讀著《周易》,不知道春天過去了多久。
注釋
瓦雀:在屋瓦上活動的鳥雀。
行書案:瓦雀的影子在書案上移動。
周易:儒家經(jīng)典著作。
暮春即事問答
問:《暮春即事》的作者是誰?
答:暮春即事的作者是葉采
問:暮春即事是哪個朝代的詩文?
答:暮春即事是宋代的作品
問:暮春即事是什么體裁?
答:七絕
問:雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池 出自哪首詩文,作者是誰?
答:雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池 出自 宋代葉采的《暮春即事》
問:雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池 的下一句是什么?
答:雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池 的下一句是 閒坐小窗讀周易,不知春去幾多時。
問:出自葉采的名句有哪些?
答:葉采名句大全
暮春即事賞析
這首詩是寫古時的讀書人,一心埋頭書案,浸沉在書中的那種專注精神。一、二句表現(xiàn)書房的寧靜,三、四句表明自己專心讀書,因此,春天過去了許久,也不知道,只是在瓦雀影動、楊花入硯的驚擾中,才曉得已是暮春時節(jié)。語言平易,景物生動貼切,開頭兩句對仗得也很自然,增強了喜悅的氣氛。
一二句“雙雙瓦雀行書案,點點楊花入硯池。”一心埋頭書案,浸沉在書中的那種專注精神。十分寧靜的書室,垂柳飛絮的季節(jié),春風(fēng)嬌弱的日子,屋里似乎沒人,幾只麻雀兒悠閑自在地漫步在書桌上,柳絮輕盈地隨風(fēng)飄落,賴在硯臺上不肯動彈,竟然無人拂拭。書室的寧靜是由動態(tài)的畫面表現(xiàn)出來的。這里感覺不到人的影響。不然,麻雀不能閑步書案,柳絮那得安臥硯臺。這是以動襯靜的反襯手法。
書室里其實有人,那是詩人,“閑坐小窗讀《周易》”。然而,書室卻寧靜得似乎沒有人的存在,看來書室的一切動靜同詩人都毫不相干,他如老僧入定,全部心思都在《周易》這本書上呢。書室的寧靜正襯托出詩人的寧靜。
結(jié)句“不知春去幾多時”是推進一層的寫法,拓展了全詩的時間容量。詩句描寫的是眼前之景,表現(xiàn)的卻是一春之事,花開花落純?nèi)巫匀?,詩人未曾留意,何嘗動心。進一步表現(xiàn)了詩人“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書?!比欢@只是這首詩的表層意思。
“閑坐小窗讀《周易》”,《周易》的哲學(xué)思想是理學(xué)的理論基礎(chǔ),詩人通過這一細節(jié),不著痕跡地透露了全詩的主旨。當詩人全身心地沉浸在理學(xué)世界中的時候,內(nèi)心世界一片從容,一片自然和樂,世間萬物都不能進入他的意識。詩人表現(xiàn)的是他的理學(xué)涵養(yǎng)功夫。
- 自宣州至湖州風(fēng)景中十日始達江湖老未休,十日走三州。南雪馬沒耳,北風(fēng)船打頭。窮猶攜筆硯,寒欲貰衣裘。漸喜家鄉(xiāng)近,兒童浙語稠。
- 和彭秋宇四月所唐律囅聲鐵聚杯湖上,霍地金舂鏡石前。鳳至祗和成二老,龍眠不作可千年。南樓暫阻詩同賦,東郭還存履未穿。一優(yōu)江湖真活計,阿戎肯教第三聯(lián)。
- 贈崔員外一別十年事,相逢淮海濱。還思洛陽日,更話府中人。且對清觴滿,寧知白發(fā)新。匆匆何處去,車馬冒風(fēng)塵。
- 屯溪訪故人主人溪上宅,烏幾屢曾憑。山直西南向,田分上下層。池鮮熟錦鯉,塘果致青菱。此去重陽近,遙岑共一登。
- 雜詠五首白頭重到太寧宮,玉佩瓊琚在眼中。歌舞可憐人暗換,花開花落幾春風(fēng)。
- 水仙二首川后冰幢下碧湍,玉妃前導(dǎo)駕青鸞。素羅襦下青羅帶,碧玉簪頭白玉丹。
- 滿庭芳恩放歸陽羨,復(fù)作一篇歸去來兮,清溪無底,上有千仞嵯峨。畫樓東畔,天遠夕陽多。老去君恩未報,空回首、彈鋏悲歌。船頭轉(zhuǎn),長風(fēng)萬里,歸馬駐平坡。無何。何處有,銀潢盡處,天女停梭。問何事人間,久戲風(fēng)波。顧謂同來稚子,應(yīng)爛汝、腰下長柯。青衫破,群仙笑我,千縷掛煙蓑。
- 南歌子遠樹昏鴉鬧,衰蘆睡鴨雙。雪篷煙棹炯寒光。疑是風(fēng)林纖月、到船窗。時序驚心破,江山引夢長。思量也待不思量。淚染羅巾猶帶、舊時香。
- 驀山溪醉魂離夢,捻合難成片。惡味怕黃昏,更西風(fēng),梧桐深院。蟬松翠嫵,記那日相逢,情繾綣。語玲瓏,人靜凌波見。香云曾約,念阻題紅怨。應(yīng)是綠窗寒,也思郎、云衣誰換。郎今銷黯,步楚竹江空,云縹緲,水彌茫,不抵相思半。
- 泛舟女墻齾齾帶斜暉,短棹還從剡曲歸。林葉經(jīng)霜渾欲盡,人家近水自相依。逢迎俗客言多忤,顛沛窮途計易非。雪里閉門殊不惡,故貂雖弊勝無衣。