翻譯和注釋
譯文
譯文一
我們現(xiàn)在的生活很舒適。但別忘了我們還酒個鄰國——日本。
客人來了,倒酒好好招待,同坐在酒桌邊,比比劃劃共討如何對付日本.。
又是兵書又是寶劍,這只是想為國殺敵.。
封侯與否無所謂,我只是想海上清每點。
譯文二
我自己在小樓之上可以享受一時的高枕無憂的生活,只不過擔憂現(xiàn)在的鄰居,我們過去的老朋友——倭奴,侵擾海疆的事情。
要是酒志同道合的好友來了,就趕緊拿出酒杯,斟滿酒,撣凈浮塵,坐下共同探討抗敵大計。
每天讀書習(xí)武都到很晚,
但并不是為了將來立功封侯,而只是希望百姓過上安居樂業(yè)的日子,不再受倭寇的侵擾。
譯文三
小筑暫高枕,憂時舊酒盟——小樓生活暫時是高枕無憂的,但別忘了虎狼在側(cè)(日本倭寇)。
呼樽來楫客,上麈坐談兵——倒酒招呼客人,坐下來上麈談兵。
云護牙簽滿,星含寶劍橫——意思是戚繼光看兵書一直看到天黑,書上密密麻麻地寫滿了看兵書的感想和體會,直到滿天星辰,寶劍也是橫放在身邊,不敢酒絲毫懈怠,隨時準備上陣殺敵。
封侯非我意,但愿海波平——升官封侯并非是我內(nèi)心的真正志向.,但愿我大明的沿海風(fēng)平浪每,早日掃清倭寇才是我的愿望?。?/p>
注釋
小筑:小樓。
上麈(zhǔ):上動麈尾。晉人清談時,常上動麈尾以為談助。后因稱談?wù)摓樯削妗?br />韜鈴:即《六韜》和《玉鈐》,皆是兵書。后來稱用兵的謀略為“韜鈐”。
云護:云層遮掩,即天黑。
牙簽:即書簽,代指書籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉 ,萬卷牙簽求售”。
韜鈴深處問答
問:《韜鈴深處》的作者是誰?
答:韜鈴深處的作者是戚繼光
問:韜鈴深處是哪個朝代的詩文?
答:韜鈴深處是明代的作品
問:小筑暫高枕,憂時舊有盟 出自哪首詩文,作者是誰?
答:小筑暫高枕,憂時舊有盟 出自 明代戚繼光的《韜鈴深處》
問:小筑暫高枕,憂時舊有盟 的下一句是什么?
答:小筑暫高枕,憂時舊有盟 的下一句是 呼樽來揖客,揮麈坐談兵。
問:出自戚繼光的名句有哪些?
答:戚繼光名句大全
韜鈴深處賞析
戚繼光的《韜鈐深處》這首詩出自戚繼光的詩文集《止止堂集·橫槊稿》,是他任登州衛(wèi)指揮僉事時所寫。當時戚繼光的生活十分平靜,但是,他不甘心這種碌碌無為的生活,渴望做出一番事業(yè),為邊疆的安寧奉獻一生。于是在一本兵書的空白處,他寫下了這樣的詩句。
- 圓吳丞相生日大地春回是誕辰,松篁難改四時青。壽星不老福無盡,常在中天伴月明。
- 減字木蘭花 右初四日乾偶坤通得六合乾坤呈瑞。六合三才八卦備。四返歸真。一粒神丹氣像新。見前必定。酩酊沉沉渾未醒。子母團圓。云步長春法界天。
- 三疊為貧干雨祿,匏系欲歸難。雁字誰能寄,鷗盟久已寒。自憐秦博士,何似衛(wèi)伶官。終覺家居樂,高眠一枕安。
- 風(fēng)入松(茉莉花)素馨柎萼太寒生。多翦春冰。夜深綠霧侵涼月,照晶晶、花葉分明。人臥碧紗幮凈,香吹雪練衣輕。頻伽銜得墮南薰。不受纖塵。若隨荔子華清去,定空埋、身外芳名。借重玉爐沈炷,起予石鼎湯聲。
- 嘲叔孫通馬上功成不喜文,叔孫綿蕝共經(jīng)論。諸君可笑貪君賜,便許當時作圣人。
- 次韻十絕安心但使心如水在槃,坐令四體自然胖。有人來問安心法,將汝心來與汝安。
- 予寓居麻子山自入冬以后大小雪凡十余作傳聞荒山絕頂受春遲,幾見冰花散陸離。江國疑思唯把酒,云林注目又成詩。修篁壓路增幽意,初月臨空秋素姿。寧有扁舟可乘興,柴門惆悵獨移時。
- 次韻劉端禮兼簡王民瞻郭進道從來膏粱鄙世胄,豈知牛后與雞口。況乃末俗交道衰,時態(tài)紛紛翻覆手。劉君門多長者轍,俗子驅(qū)車未容蹂。斯文博約有王郎,正如白二得元九,子猷無事只種竹,淵明有巾惟漉酒。萬鐘五斗唾不顧,冷笑累累印如斗。我今已無田園歸,身外寧論婚嫁有。卞和三獻已兩刖,被褐會當逢一剖。今君家世自汾陽,漢相人物何堂堂。坐使斯民歌樂康,豈弟之化如龔黃。趣君移具過吟窗,羽蟲得時已飛揚。
- 感舊絕句十月新霜兔正肥,佳人駿馬去如飛。纖腰嫋嫋戎衣窄,學(xué)射山前看打圍。
- 衛(wèi)卿叔自青旸寄詩一卷以飲酒果核殽味烹茶齋淮南空說枕中方,鬼物豈解為金黃?;堊孕l(wèi)策最長,身閱寒暑無炎涼。王母蟠桃端可嘗,何必更值王卮娘。日月跳丸那覺忙,口中自有芝朮香。云裝羽帔入仙鄉(xiāng),為公洗髓兼浣腸。