すんでのことに
羅馬音【sunndenokotoni】
假名【すんでのことに】
漢語(yǔ)翻譯
差(一)點(diǎn)(沒(méi))()()……,幾乎.
【副】
差一點(diǎn);
幾乎
差(一)點(diǎn)(沒(méi))~~,幾乎
- すんでのことにぼくは溺死するところだった/我差一點(diǎn)(沒(méi))淹死.
- すんでのことに命を取られるところだった/差一點(diǎn)(沒(méi))喪了命. 『語(yǔ)法』“差點(diǎn)”の後の“沒(méi)”は,「幸いにもそうなった」の意では必要だが,「幸いにもそうならなかった」の意ではあってもなくてもよい.「殘念だがそうならなかった」の場(chǎng)合,“沒(méi)”は不要で“就”をよく用いる.
【副】
差一點(diǎn);
幾乎
差(一)點(diǎn)(沒(méi))~~,幾乎
0
糾錯(cuò)
日漢推薦
最新應(yīng)用
- 10街道賽車