すかす
漢語(yǔ)翻譯
[勧める]勸.
- 子どもをなだめ賺す/哄孩子.
- おどしたりすかしたりして,ついにうんと言わせた/連嚇帶哄,終于使他答應(yīng)了.
- すかして金をとる/騙錢(qián).
(1)〔すきまをつくる〕留開(kāi)縫隙,留出空隙,留出間隔.
- 雨戸を少し透かしておく/把板窗打開(kāi)個(gè)小縫.
- 行間を透かさずに組む/行間不留空隙〔不隔空鉛〕排字.
- 庭の立木を透かす/間伐庭園的樹(shù)木.
- 木の枝を透かす/打枝.
迎著亮光(看).
- 木の間を透かして見(jiàn)る/透過(guò)樹(shù)縫看.
- ランプに透かして調(diào)べる/迎〔對(duì)〕著油燈照看.
- 一萬(wàn)円札をあかりに透かしてみる/迎亮檢查一萬(wàn)日元的票子.
裝腔作勢(shì)『成』,裝模作樣『成』,擺臭架子.
- あいつ,いやにすかしていやがる/那家伙特別裝腔作勢(shì)〔架子特大〕.
〔腹を〕空著肚子.
- お腹を空かして食事を待つ/空〔餓〕著肚子等候開(kāi)飯.
【他五】
留出空隙;
使稀疏;
間伐;
透過(guò)...;
空著肚子;
放無(wú)聲屁
[ 透かす;
空かす ]
裝腔作勢(shì),裝模作樣,擺臭架子
哄,勸,誆騙,哄騙