しのぶ
漢語(yǔ)翻譯
[なつかしんで]懷念;
[離別した人?環(huán)境を]想念;
[昔のことを]緬懷.
- 故郷を偲ぶ/懷念故鄉(xiāng).
- 故人を偲ぶ/懷念死者.
- 昔を偲ぶ/緬懷往昔.
- 在りし日をしのばせる品々/使人追念往日的各種物品.
- A氏を偲ぶ會(huì)/追念A(yù)先生的(座談)會(huì).
- これを亡き友を偲ぶよすがとしよう/借此來(lái)紀(jì)念亡友吧.
- その城を見(jiàn)ると天正時(shí)代がしのばれる/看到那座城使人緬懷天正時(shí)代.
- 話(huà)しぶりから學(xué)識(shí)の深さがしのばれる/從說(shuō)話(huà)的風(fēng)度,就可想見(jiàn)他學(xué)識(shí)的精深.
(1)〔かくれる〕隱藏,躲避.
- 木陰に忍ぶ/躲在樹(shù)后.
- 夜ごとに忍んで來(lái)る/每夜悄悄地來(lái).
- 戀人のもとに忍んで行く/偷偷地到情人那里去.
- 恥を忍ぶ/忍辱.
- 忍びがたい/難以忍受.
- その慘狀は見(jiàn)るに忍びない/那種慘狀目不忍睹.
- 不自由を忍んで下宿生活をする/忍受不方便,過(guò)寄宿生活.
- 彼を正視するに忍びなかった/不忍正視他.
躲避,逃遁.
- 人目を忍ぶ/躲避旁人眼目;
偷偷;
悄悄. - 世を忍ぶ/遁世;
隱居.
【他五】
回憶;
想念
[ 偲ぶ;
慕ぶ ]