落ち著く
漢語(yǔ)翻譯
鎮(zhèn)靜;
穩(wěn)重;
安定,安靜,消停,平心靜氣『成』;
安詳.
- 落ち著いた態(tài)度/沉著的態(tài)度;
安詳?shù)膽B(tài)度. - 気持ちが落ち著く/心平氣和;
平心靜氣;
沉著;
情緒穩(wěn)定. - 心が落ち著かない/心神不定;
忐忑不安. - 落ち著いて勉強(qiáng)する/沉下心來(lái)用功.
- あわてないで落ち著いて話してください/請(qǐng)別著急慢慢說(shuō)吧.
- みんなの気持ちを落ち著かせる/穩(wěn)定人心.
- まあ落ち著きたまえ/請(qǐng)鎮(zhèn)靜;
請(qǐng)不要激動(dòng). - 落ち著かない子だね/這孩子可真不老實(shí).
- 戦爭(zhēng)がおわって世の中が落ち著いてきた/戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束了,社會(huì)穩(wěn)定下來(lái)了.
- 痛みがすこし落ち著いた/疼勁兒稍微好些了.
- 物価が落ち著いた/物價(jià)穩(wěn)定了.
- 臺(tái)風(fēng)が近づいてきたので,天気が落ち著かない/因?yàn)榕_(tái)風(fēng)臨近,天氣多變.
[一時(shí)的に]安頓下,落腳;
[ポストなどに]久住,久居.
- 宿に落ち著く/在旅館住下〔安頓下〕.
- いなかに落ち著いてからもう5年になる/在農(nóng)村落戶以來(lái)已經(jīng)五年了.
- 全國(guó)を回ったあげく広島に落ち著いた/走遍了全國(guó),最后在廣島定居下來(lái).
【自五】
沉著;
鎮(zhèn)靜;
穩(wěn)定;
平息;
長(zhǎng)期居住;
落戶;
有眉目;
衣料素凈;
穩(wěn)坐;
穩(wěn)當(dāng);
調(diào)和;
勻稱;
有歸結(jié);
有著落