まごまご
羅馬音【magomago】
假名【まごまご】
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔まごつくようす〕[平靜を失う]張皇失措『成』;
[きりきり舞いする]手忙腳亂『成』;
[あわてふためく]著慌;
[どうしてよいかわからず]不知所措『成』,不知如何是好.
[正業(yè)につかず]游蕩;
[動(dòng)作がだらだらして]懶散,磨磨蹭蹭;
[決斷できず]猶豫不決『成』.
[きりきり舞いする]手忙腳亂『成』;
[あわてふためく]著慌;
[どうしてよいかわからず]不知所措『成』,不知如何是好.
- まごまごするな/鎮(zhèn)靜!別慌!
- 敵は逃げ場(chǎng)を失ってまごまごしていた/敵人因無(wú)處逃避而張皇失措.
- 隣が火事になり,まごまごするばかりで何ひとつ持ち出せなかった/隔壁失火了,只是手忙腳亂,什么東西也沒帶出來(lái).
- 道がわからなくてまごまごしていた/迷了路,不知如何是好.
- あの人はどんなことがあってもまごまごすることはない/他不管有什么事都不著慌.
[正業(yè)につかず]游蕩;
[動(dòng)作がだらだらして]懶散,磨磨蹭蹭;
[決斷できず]猶豫不決『成』.
- まごまごするな/快點(diǎn)兒!別磨磨蹭蹭的!
- 何をまごまごしているのだ/你磨蹭什么?
- まごまご歩いていると自動(dòng)車にはねられる/懶懶散散地走,會(huì)被汽車撞.
- 卒業(yè)後,定職がなくてまごまごしている/畢業(yè)后沒有固定的職業(yè),在閑蕩著.
0
糾錯(cuò)
日漢推薦
最新應(yīng)用
- 1秀我音樂