犬も歩けば棒に當(dāng)たる
詳細(xì)釋義
何かをすると幸運(yùn)にあったり災(zāi)難に遭ったりすることのたとえ。
行事有時(shí)會(huì)遭災(zāi)(惹禍)
常在外邊轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)會(huì)碰上意想不到的幸運(yùn)
出外碰到好運(yùn)氣
- 諺語(yǔ)
做多余的事往往會(huì)遭災(zāi)惹禍;常在外面轉(zhuǎn)也許會(huì)交好運(yùn)。(でしゃばると思わぬ災(zāi)難にあうという戒め。また、じっとしていないで、何でもいいからやってみれば思わぬ幸運(yùn)にあうことのたとえ。)
犬も歩けば棒に當(dāng)たるというから、あまり出しゃばらないほうがいいよ。
俗話說(shuō)做多余的事往往會(huì)遭災(zāi)惹禍,還是不要多管閑事的好。
日文釋義
最新應(yīng)用
- 10忍者空翻