出過(guò)ぎる
羅馬音【desugiru】
假名【ですぎる】
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔基準(zhǔn)以上に出る〕突出,過(guò)分往前.
(茶味等)過(guò)濃,過(guò)釅.
【自上一】
突出;
過(guò)分往前(同突き出過(guò)ぎる);
越分;
超越;
(水等)流出過(guò)多;
(茶味等)過(guò)濃
- 前へ出過(guò)ぎるとあぶない/太往前可危險(xiǎn).
- 何も知らないくせに出過(guò)ぎたことをするな/什么都不了解,別多嘴多舌.
- 若造のくせに出過(guò)ぎたまねをするな/一個(gè)毛孩子少管閑事!
- 君がそんなことを言うのは少し出過(guò)ぎた話だ/你那樣說(shuō)可是有點(diǎn)過(guò)分了.
- 出過(guò)ぎるようですが,それは今一度お考えになったほうがいいでしょう/恕我冒昧〔多管閑事〕,還是請(qǐng)?jiān)倏紤]一下好吧.
- 彼があなたの欠點(diǎn)を指摘したのは,出過(guò)ぎたことではないと思います/他指出你的缺點(diǎn),這并不是多余的.
(茶味等)過(guò)濃,過(guò)釅.
- 茶が出過(guò)ぎて苦くなった/茶太釅,變苦了.
- 金が出過(guò)ぎる/錢花得過(guò)多.
【自上一】
突出;
過(guò)分往前(同突き出過(guò)ぎる);
越分;
超越;
(水等)流出過(guò)多;
(茶味等)過(guò)濃
0
糾錯(cuò)
日漢推薦