別に
羅馬音【betuni】
假名【べつに】
漢語翻譯
(1)〔分けて〕分開;
[ほかに]另.
【副】
分開;
另;
額外;
另外;
除外;
不在此限;
(下常接否定語)特別;
特殊
[ほかに]另.
- これはそれと別に論じなければならない/這個與那個要分別討論.
- これについては別に定める/關(guān)于這點另行規(guī)定.
- 彼には別に3萬円の収入がある/他另外還有三萬日元的收入.
- 部屋代は9千円で食費は別に払う/房租是九千日元,伙食費另付.
- 何か別にご入用ですか/另外,您還想要〔用〕什么嗎?
- この本を別にして取っておく/把這本書單擱起來.
- 別に行きたくはない/并不怎么想去.
- 別に変わった話もない/也沒有什么新鮮的(事).
- 別にこれという理由もない/并沒有什么象樣的理由.
- 別にこれという用もない/并沒有什么(值得一提的)事.
- 別にめずらしくもない/不足為奇.
- 忙しいですか--いや,別に/你忙嗎?──不,不怎么忙.
【副】
分開;
另;
額外;
另外;
除外;
不在此限;
(下常接否定語)特別;
特殊
0
糾錯