不擬重逢,應笑我、飄零如羽
出自宋代張炎《長亭怨/長亭怨慢》:
記橫笛、玉關高處。
萬里沙寒,雪深無路。
破卻貂裘,遠游歸后與誰譜。
故人何許。
渾忘了、江南舊雨。
不擬重逢,應笑我、飄零如羽。
同去。
釣珊瑚海樹。
底事又成行旅。
煙篷斷浦。
更幾點、戀人飛絮。
如今又、京洛尋春,定應被、薇花留住。
且莫把孤愁,說與當時歌舞。
注釋參考
不擬
不料。 元 無名氏 《小孫屠》戲文第八出:“老身大的孩兒 必達 ,不曾婚娶。半月前有媒婆來,曾説親,不擬三言兩句,便説成就。” 明 劉基 《春日雜興》詩之七:“病來只盼春風到,不擬春風曉更寒?!?/p>
重逢
重逢 (chóngféng) 分別后又見面;再次相逢;再遇見 meet again;have a reunion 久別重逢飄零
飄零 (piāolíng) (花葉等)凋謝脫落;飄落 faded and fallen 黃葉飄零 比喻漂泊流落 alone and with no one to depend on張炎名句,長亭怨/長亭怨慢名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考