出自宋代游九言《秋雨嘆》:
戊午七月陰氣寒,重云低濕天漫漫。
高檐流瀉下檐溢,旅人愁絕居人冤。
市井滂沱豈足計,老農涕泣猶辛酸。
兩年巨川舟楫亂,田萊風過生微瀾。
會稽涌溢鑒湖水,黃巖移徙陶家山。
積骸荒溝如敝屣,余生骨立皮膚乾。
秋來黃云蔽滿野,瘦妻弱稚期朝餐。
誰知造化不可料,恩加魚鱉嬉禾田。
日光弗睹動逾月,瓦鳴晝夜愁珊珊。
安得長梯掃氛翳,云漢萬里清光還。
腐儒撫事泥災變,頻搔白首空{上髟下滿}{上髟下滿}。
注釋參考
積骸
尸骨堆積。《后漢書·酷吏傳序》:“積骸滿穽,漂血千里?!?/p>
敝屣
敝屣 (bìxǐ) 破舊的鞋,比喻沒有價值的東西 worthless thing as a pair of ragged(shabby,worn-out) shoes余生
余生 (yúshēng) 指人的晚年 one’s remaining years 幸存的生命 survival after a disaster 劫后余生骨立
骨立 (gǔlì) 形容人形貌極為消瘦 thin 憔悴骨立 子貢茫然自失,歸家淫思,七日不寢不食,以至骨立?!读凶印ぶ倌帷?h3>皮膚皮膚 (pífū) 指身體的表面覆蓋層,由復層鱗狀上皮及毛發(fā)、汗腺和皮脂腺等構成,起保護、調節(jié)體溫及排泄等作用 skin 被曬黑的皮膚 比喻膚淺;淺近 superficial 皮膚之見游九言名句,秋雨嘆名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考