出自宋代張道洽《梅花七律》:
瑩徹?zé)o瑕照眼寒,無(wú)邊春意滿溪南。
絕疑飛雪吹花六,獨(dú)自臨風(fēng)繞樹(shù)三。
夜月襟懷誰(shuí)與共,歲寒情味久相諳。
軟紅塵土應(yīng)無(wú)此,竹外清湍竹里庵。
注釋參考
瑩徹
見(jiàn)“ 瑩澈 ”。
無(wú)瑕
無(wú)瑕 (wúxiá) 沒(méi)有瑕疵,比喻沒(méi)有缺點(diǎn)或污點(diǎn) immaculate 白璧無(wú)瑕照眼
照眼 (zhàoyǎn) 光亮耀眼;晃眼;強(qiáng)光刺眼 glaring 什么東西這么照眼?無(wú)邊
無(wú)邊 (wúbiān) 沒(méi)有邊際 borderless 無(wú)邊界框春意
春意 (chūnyì) 春天的氣象 spring in the air 春意盎然 春心 desire for love張道洽名句,梅花七律名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 8連鎖爆炸