出自宋代宋祁《憶與唐公游西湖》:
荷花深處放舟行,棹觸荷珠碎又成。
莫道使君迷醉曲,分明認得采蓮聲。
注釋參考
使君
使君 (shǐjūn) 漢代稱呼太守刺史,漢以后用做對州郡長官的尊稱 honorific fitle of civil governor of a province in ancient China 使君從南來,五馬立踟躕?!稑犯娂つ吧仙!?h3>迷醉迷醉 (mízuì) 陶醉 be fascinated by 我走到一株盛開的娑羅花樹下,一陣幽雅的清香,使人迷醉分明
分明 (fēnmíng) 清楚(明白)狀 clearly 此七月望日之事也,汝在九原,當分明記之?!濉?袁枚《祭妹文》 簡單明了地 plainly 這分明不對 清楚地劃開界限 clearly demarcated認得
認得 (rèndé) 認識 know 這位同志你認得嗎? 認出;知道 recognize 我已不認得這個學校了采蓮
即《采蓮曲》。 宋 曼殊 《漁家傲》詞:“一曲《採蓮》風細細,人未醉,鴛鴦不合驚飛起?!眳⒁姟?採蓮曲 ”。
即《採蓮曲》。 南朝 梁 何遜 《寄江州褚咨議》詩:“因君奏《采蓮》,為余吟《別鶴》?!?唐 孟浩然 《夜渡湘水》詩:“露氣聞香杜,歌聲識《采蓮》?!?明 王世貞 《贈梁公實謝病歸》詩:“《采蓮》一曲杳然去,得醉即臥清溪頭?!眳⒁姟?採蓮曲 ”。
宋祁名句,憶與唐公游西湖名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 3心江湖