樂(lè)天名位聊相似,卻是初無(wú)富貴心
出自宋代黃庭堅(jiān)《子瞻去歲春侍立邇英子由秋冬間相繼入侍作詩(shī)》:
樂(lè)天名位聊相似,卻是初無(wú)富貴心。
只欠小絩蠻素在,我知造物愛公深。
注釋參考
樂(lè)天
樂(lè)天 (lètiān) 樂(lè)于順應(yīng)天命,引申為樂(lè)于自己的處境而無(wú)憂慮 happy-go-lucky; easy-going 樂(lè)天知命,故不憂?!兑住は缔o上》名位
1.官職與品位;名譽(yù)與地位。相似
相似 (xiāngsì) 相類;相像 resemble;be similar;be alike 相似三角形 豕與亥相似?!秴问洗呵铩ど餍姓摗?h3>富貴富貴 (fùguì) 富裕而又有顯貴的地位 riches and honour;wealth and rank 公子為人…不敢以其富貴驕?zhǔn)?。——《史記·魏公子列傳?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴家人讀書有幾?——清· 袁枚《黃生借書說(shuō)》黃庭堅(jiān)名句,子瞻去歲春侍立邇英子由秋冬間相繼入侍作詩(shī)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用