出自宋代何夢桂《喜遷鶯(感春)》:
東君別后。
見說道花枝,也成消瘦。
夜雨簾櫳,柳邊庭院,煩惱有誰撋就。
猶記舊看承處,梅子枝頭如豆。
最苦是,向重門人靜,月明時候。
。
知否。
人不見,縱有音書,爭似重攜手。
舊日沈腰,如今潘鬢,怎奈許多僝僽。
極目萬山深處,腸斷不堪回首。
情寸寸,到如今,只在長亭煙柳。
注釋參考
舊日
舊日 (jiùrì) 過去的日子;從前;往日 former days; old days 舊日并無深交沈腰
《梁書·沉約傳》載: 沉約 與 徐勉 素善,遂以書陳情于 勉 ,言己老病,“百日數(shù)旬,革帶常應移孔,以手握臂,率計月小半分。以此推算,豈能支久?”后因以“沉腰”作為腰圍瘦減的代稱。 宋 周邦彥 《大有·小石》詞:“仙骨清羸, 沉 腰顦顇。” 元 武漢臣 《玉壺春》第三折:“你為我病懨懨攙過這裙兒帶,我為你 沉 腰寬減盡了形骸?!?清 趙翼 《題沉既堂前輩<載書移居圖>》詩:“只愁撐滿便便腹,難作 東陽 瘦 沉 腰?!?/p>
如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現(xiàn)在,當今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?——《史記·項羽本紀》 如今咱們山村也有了自己的大學生潘鬢
亦作“ 潘髩 ”。 晉 潘岳 《秋興賦》序:“余春秋三十有二,始見二毛。”后因以“潘鬢”謂中年鬢發(fā)初白。 唐 李德裕 《秋日登郡樓望贊皇山感而成詠》:“ 越 吟因病感, 潘 鬢入秋悲。” 明 無名氏 《石榴花·題情》套曲:“我為他只落得心焦無聊,這離情怎消,謾贏得 潘 髩 沉 腰?!?清 黃景仁 《感舊雜詩》:“而今 潘 鬢漸成絲,記否羊車并載時?!?/p>
怎奈
怎奈 (zěnnài) 無奈 however; but 怎奈天不作美許多
許多 (xǔduō) 很多數(shù)量的人或物 many;much;a great deal of;a lot of;numerous 他那個班四十五個人,許多是女生 他的藏書那時全被抄走,現(xiàn)在找到了許多僝僽
僝僽 (chánzhòu) 憔悴 haggard 僝僽,僝僽,比著梅花誰瘦。——張輯《如夢令·比梅》 煩惱;憂愁 worried 唱道幾處笙歌,幾家僝僽。——范子安《竹葉舟》 折磨 suffer from 天氣把人僝僽,落絮游絲時候?!S庭堅《宴桃源》 埋怨;責怪 blame 只愁彰露,那人知后,把我來僝僽。——周邦彥《青玉案》 排遣 relieve boredom;divert oneself from loneliness or boredom 可惜春殘風雨又,收拾情懷,閑把詩僝僽?!翖壖病兜麘倩āず蜅顫嵲~》何夢桂名句,喜遷鶯(感春)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考