當(dāng)初已是錯投胎,鬼面神頭相賺來
出自宋代釋普度《偈頌一百二十三首》:
當(dāng)初已是錯投胎,鬼面神頭相賺來。
裂破虛空無罅縫,龜毛拂子舞三臺。
注釋參考
當(dāng)初
當(dāng)初 (dāngchū) 一開始,最初 originally;at that time 當(dāng)初打算在這里蓋棟大樓 泛指從前或特指過去發(fā)生某件事情的時候 now;in that time 阿Q當(dāng)初很不快,后來便很不平。—— 魯迅《阿Q正傳》投胎
投胎 (tóutāi) 亦說“投生”;人或動物死后,靈魂投入母胎轉(zhuǎn)生,為迷信說法 reincarnation鬼面
扮演神鬼時戴的假面具,或勾勒的鬼形臉譜。 清 屈大均 《廣東新語·神語·祭厲》:“儺用狂夫一人,蒙熊皮,黃金四目,鬼面,玄衣朱裳,執(zhí)ge{1~1}揚盾?!?/p>
釋普度名句,偈頌一百二十三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10浣熊泡泡龍