出自元代王哲《瑞鷓鴣》:
爭(zhēng)似休休事事忘。
虛無(wú)境內(nèi)覓清涼。
若是會(huì)探潭底月,便教認(rèn)得雪中霜。
共我為鄰住洞房。
憑作伴*心香。
不日修成功與行,騎鸞跨鳳入仙鄉(xiāng)
注釋參考
虛無(wú)
虛無(wú) (xūwú) 荒誕無(wú)稽 nothingness,nihility 天空 sky 高標(biāo)連汗漫,向望接虛無(wú)?!谠妒≡囉^慶云圖》詩(shī)清涼
清涼 (qīngliáng) 涼而使人清爽的 cool and refreshing 清涼的夜風(fēng)吹拂著王哲名句,瑞鷓鴣名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考