出自唐朝司馬扎《漾陂晚望》
遠(yuǎn)客家水國(guó),此來(lái)如到鄉(xiāng)。何人垂白發(fā),一葉釣殘陽(yáng)。
柳暗鳥(niǎo)乍起,渚深蘭自芳。因知帝城下,有路向滄浪。
注釋參考
遠(yuǎn)客
(1).遠(yuǎn)方的來(lái)客?!冻o·九辯》:“去鄉(xiāng)離家兮徠遠(yuǎn)客,超逍遙兮今焉???” 宋 蘇軾 《和子由除日見(jiàn)寄》:“府卒來(lái)驅(qū)儺,矍鑠驚遠(yuǎn)客?!?豐子愷 《作客者言》:“而今天我是遠(yuǎn)客,別的客人都是主人請(qǐng)來(lái)陪我的?!?/p>
(2).茉莉的擬人戲稱。 宋 龔明之 《中吳紀(jì)聞·花客詩(shī)》:“ 張敏叔 嘗以牡丹為貴客……茉莉?yàn)檫h(yuǎn)客,芍藥為近客,各賦一詩(shī), 吳 中至今傳播?!眳⒁?jiàn)“ 十客 ”、“ 十二客 ”。
水國(guó)
水國(guó) (shuǐguó) 多河流、湖泊的地區(qū) a land that abounds in rivers and lakes司馬扎名句,漾陂晚望名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 7輪滑女孩