出自宋代鄭剛中《村居二首》:
清心只有前溪水,息念唯憑一米香。
不覺(jué)青春倏過(guò)去,滿村桑葉吐新黃。
注釋參考
不覺(jué)
不覺(jué) (bùjué) be unable to find 沒(méi)有發(fā)覺(jué),沒(méi)有感覺(jué)到 一路景物極佳,也就不覺(jué)路途遙遠(yuǎn) 想不到,無(wú)意之間 天天作詩(shī)著文,天長(zhǎng)日久不覺(jué)已是著述頗豐 不禁,不由得 cannot help 他們兩雙眼好像無(wú)意中碰在一起時(shí),兩個(gè)都不覺(jué)紅了臉?!獡P(yáng)沫《青春之歌》青春
青春 (qīngchūn) 青年時(shí)代 youth 壯麗的青春 也用于比喻 百年老廠恢復(fù)了青春 指少年、青年人的年齡 age 青春幾何 春天草木茂盛呈青蔥色,所以春天稱青春 spring 青春作伴好還鄉(xiāng)?!啤?杜甫《聞官軍收河南河北》過(guò)去
過(guò)去 (guòqù) (過(guò)去原是佛家語(yǔ),指前生?!艾F(xiàn)代漢語(yǔ)”的“過(guò)去”是“從前”的意思,不再有佛教的含義了) 從前 in or of the past;formerly;previously 忘記過(guò)去,就意味著背叛 通過(guò)或越過(guò)(成為)某種障礙的事物 pass 這水溝就一米來(lái)寬,我們跳過(guò)去就是 發(fā)生,尤指依時(shí)間發(fā)生間隔順序或按此順序發(fā)生 tick away 與此同時(shí),病房里的生活照常一天一天地過(guò)去 消逝 wear 等待藥物的作用過(guò)去 離開(kāi)或經(jīng)過(guò)說(shuō)話人或敘述的對(duì)象所在地向另一個(gè)地點(diǎn)去 go over;across 汽車剛開(kāi)過(guò)去一輛 婉辭,死亡(后面要加“了”) pass away 他祖父昨天夜里過(guò)去了 過(guò)去 (guòqu) over 用在動(dòng)詞后,表示反面對(duì)著自己 他把書翻過(guò)去,看書背面的價(jià)格 用在動(dòng)詞后,表示失去原來(lái)正常的狀態(tài) 他氣得昏死過(guò)去 用在動(dòng)詞后,表示通過(guò) 你這么不講面子,可太說(shuō)不過(guò)去了 用在動(dòng)詞后,表示離開(kāi)或經(jīng)過(guò)所在的地方(車從我身邊開(kāi)了過(guò)去) 用在形容詞后,表示超過(guò),多與“得”或“不”連用 你怎么也兇不過(guò)去她村桑
見(jiàn)“ 村沙 ”。
鄭剛中名句,村居二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用