熟視主人參透處,也無(wú)實(shí)相也無(wú)空
出自宋代曾豐《妙山孫元濟(jì)建閣江瀕以館往來(lái)士大夫余取韓文》:
真空元在我胸中,自外觀之枉費(fèi)功。
熟視主人參透處,也無(wú)實(shí)相也無(wú)空。
注釋參考
熟視
注目細(xì)看?!妒酚洝R悼惠王世家》:“﹝ 魏勃 ﹞因退立,股戰(zhàn)而栗,恐不能言者,終無(wú)他語(yǔ)。 灌將軍 熟視笑曰:‘人謂 魏勃 勇,妄庸人耳?!薄缎绿茣の乃噦魃稀ずe》:“性重慎,未嘗語(yǔ)禁中事,人及其醉問之,亦熟視不答?!?魯迅 《朝花夕拾·范愛農(nóng)》:“我在故鄉(xiāng)做教員,大概是春末時(shí)候罷,忽然在熟人的客座上看見了一個(gè)人,互相熟視了不過兩三秒鐘,我們便同時(shí)說?!?/p>
主人
主人 (zhǔrén) 在社交或商業(yè)活動(dòng)中接待客人或顧客的人 host;hostress;master;mistress 抵主人所?!啤?柳宗元《童區(qū)寄傳》 逆旅主人?!鳌?宋濂《送東陽(yáng)馬生序》 財(cái)物的所有人 owner 無(wú)罪于主人?!鳌?李漁《閑情偶寄·種植部》 權(quán)力的所有人;有其他人為其工作或在他手下工作的人;狗、馬等的所有者 master 國(guó)家的主人 主人與仆人 打狗也得看主人 接待賓客的人 host 主人下馬客在船?!啤?白居易《琵琶行(并序)》 主人忘歸客不發(fā)。參透
參透 (cāntòu) 徹底領(lǐng)悟;識(shí)破;看透 see through 參透?jìng)€(gè)中玄妙 參透詭計(jì)無(wú)實(shí)
(1).指植物不結(jié)子實(shí)。《禮記·月令》:“﹝孟秋之月﹞行春令,則其國(guó)乃旱。陽(yáng)氣復(fù)還,五穀無(wú)實(shí)?!?/p>
(2).不真實(shí);不誠(chéng)實(shí)?!豆茏印っ鞣ń狻罚骸耙詿o(wú)實(shí)之言誅之,則姦臣不能無(wú)事貴重而求推譽(yù),以避刑罰而受祿賞焉?!薄冻o·東方朔<七諫·自悲>》:“悲虛言之無(wú)實(shí)兮,苦眾口之鑠金?!?王逸 注:“讒言無(wú)誠(chéng),君不察也?!?金 元好問 《后飲酒》詩(shī)之二:“金丹換凡骨,誕幻若無(wú)實(shí)?!?/p>
(3).沒有實(shí)體?!妒酚洝ぺw世家》:“乘飛龍上天不至而墜者,有氣而無(wú)實(shí)也?!?/p>
曾豐名句,妙山孫元濟(jì)建閣江瀕以館往來(lái)士大夫余取韓文名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考