滿地霜華濃似雪,人語西風(fēng),瘦馬嘶殘?jiān)?/h1>
出自近現(xiàn)代王國維《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》:
滿地霜華濃似雪,人語西風(fēng),瘦馬嘶殘?jiān)?/span>。
一曲陽關(guān)渾未徹,車聲漸共歌聲咽。
換盡天涯芳草色,陌上深深,依舊年時(shí)轍。
自是浮生無可說,人間第一耽離別。
注釋參考
霜華
見“ 霜花 ”。
西風(fēng)
西風(fēng) (xīfēng) 從西方吹來的風(fēng) westerly 溫帶的盛行西風(fēng) west wind 指秋風(fēng) 比喻腐朽沒落的力量或氣勢馬嘶
馬嘶 (mǎsī) 發(fā)出高而拖長的典型屬于馬的嘶鳴聲 neigh殘?jiān)?/h3>殘?jiān)?(cányuè) 清晨出現(xiàn)的彎月;殘缺不圓的彎月 crescent 楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)??!巍?柳永《雨霖鈴》
王國維名句,蝶戀花·滿地霜華濃似雪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考