出自宋代趙文《雨行五嶺下》:
天地忽晝晦,四山潑墨濃。
而我行其間,宛如所翁龍。
大風(fēng)吹倒人,欲避無(wú)所容。
有翼不得張,狂走急雨中。
數(shù)里乃一息,如出鮫人宮。
老樹(shù)道邊拜,疑我行雨工。
過(guò)午上五嶺,攀緣入青空。
仰視萬(wàn)山巔,有氣如炊籠。
下視田間白,云此鋤田農(nóng)。
茲行豈不苦,奇觀亦已雄。
惜哉如此山,不與曉景逢。
不曉韓吏部,登華哭途窮。
注釋參考
如此
如此 (rúcǐ) 這樣,那樣;像指出的或提出的方式或方法這樣或那樣 so 如此則荊吳之勢(shì)強(qiáng)——《資治通鑒》 理當(dāng)如此 達(dá)到這個(gè)程度或達(dá)到這個(gè)范圍 thus 勞苦而功高如此。——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 這樣的 nearly 兩座城市發(fā)展的狀況是如此相同不與
不與 (bùyǔ) 不贊成 do not grant 仁陷于愚,固君子之所不與也?!鳌ゑR中錫《中山狼傳》趙文名句,雨行五嶺下名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考