出自宋代邵雍《對花吟》:
春在花爭好,春歸花遂殘。
好花留不住,好客會(huì)亦難。
酒即對花飲,花宜把酒看。
如何更斟酒,乃盡此時(shí)歡。
注釋參考
如何
如何 (rúhé) how 用什么手段或方法 在退休制下如何提高津貼的問題 方式、方法怎樣 接下去的問題是如何表明我們的意思 在什么情況下 when 姐妹三人如何再相會(huì) 怎么,怎么樣 how;why 如今叫我管天王堂,未知久后如何。——《水滸傳》 “如……何”,表示’把……怎么樣” as 以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問》此時(shí)
這時(shí)候?!逗鬂h書·劉玄傳》:“﹝ 韓夫人 ﹞輒怒曰:‘帝方對我飲,正用此時(shí)持事來乎!’” 唐 白居易 《琵琶記》:“別有幽愁暗恨生,此時(shí)無聲勝有聲?!薄抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第四三回:“此時(shí)已經(jīng)四更天光景了?!?/p>
邵雍名句,對花吟名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考