欲課新詩(shī)強(qiáng)消遣,客情無(wú)賴語(yǔ)還慳
出自宋代陳棣《客舍久雨無(wú)酒戲柬沈泰叔》:
秋來(lái)濘淖幾曾乾,旅邸盤旋尋丈間。
擬仗神功擊陽(yáng)石,卻疑天漏類陰山。
已甘從事經(jīng)年別,未放管城終日閒。
欲課新詩(shī)強(qiáng)消遣,客情無(wú)賴語(yǔ)還慳。
注釋參考
新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳?!?/p>
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代?!?/p>
消遣
消遣 (xiāoqiǎn) 尋找感興趣的事來(lái)打發(fā)空閑;消閑解悶 divert oneself;while away the time 我今夜不睡,消遣這一夜。——《警世通言》 戲弄,捉弄 make fun of;dupe 你還來(lái)消遣我!——《封神演義》客情
客旅的情懷。 南朝 宋 鮑照 《東門行》:“傷禽惡弦驚,倦客惡離聲。離聲斷客情,賔御皆涕零?!?唐 姚揆 《潁州客舍》詩(shī):“鄉(xiāng)夢(mèng)有時(shí)生枕上,客情終日在眉頭?!?元 戴良 《宿高密》詩(shī):“高情既牢落,世議復(fù)紛惑。”《隨園詩(shī)話》卷六引 清 汪汝弼 《送春》詩(shī):“子規(guī)啼急客情牽,婪尾花中罷綺筵?!?/p>
無(wú)賴
無(wú)賴 (wúlài) 放刁;撒潑;蠻不講理 shamelessly 素?zé)o賴?!鳌?高啟《書博雞者事》 獷悍無(wú)賴?!濉?黃宗羲《柳敬亭傳》 耍無(wú)賴 游手好閑,刁滑強(qiáng)橫的人 knave 地痞無(wú)賴 無(wú)奈;無(wú)可奈何 have no choice 頑皮 naughty;mischievous 最喜小兒無(wú)賴?!巍?辛棄疾《清平樂·村居》陳棣名句,客舍久雨無(wú)酒戲柬沈泰叔名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考