日射地穿千里赤,風(fēng)吹沙度滿城黃。
出自宋朝王安石《讀詔書(shū)》
去秋東出汴河梁,已見(jiàn)中州旱勢(shì)強(qiáng)。
日射地穿千里赤,風(fēng)吹沙度滿城黃。
近聞急詔收群策,頗說(shuō)新年又亢陽(yáng)。
賤術(shù)縱工難自獻(xiàn),心憂天下獨(dú)君王。
注釋參考
日射
日射 (rìshè) 太陽(yáng)光的照射 insolation千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里?!秴问洗呵铩げ旖瘛?h3>吹沙(1).吹揚(yáng)沙土?!杜f唐書(shū)·郭子儀傳》:“大風(fēng)遽起,吹沙拔木。” 唐 張祜 《詠風(fēng)》:“引笛秋臨塞,吹沙夜遶城。”《剪燈新話·永州野廟記》:“未及數(shù)里,大風(fēng)振作,吹沙走石?!?/p>
(2).鯊。古代小魚(yú)名?!稜栄拧め岕~(yú)》“鯊鮀” 晉 郭璞 注:“今吹沙小魚(yú),體圓而有點(diǎn)文?!薄对?shī)·小雅·魚(yú)麗》“于罶鱨鯊” 唐 孔穎達(dá) 疏:“ 陸璣 疏云:‘﹝鯊﹞魚(yú)狹而小,常張口吹沙。’故曰吹沙?!?/p>
王安石名句,讀詔書(shū)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考