出自宋朝趙長卿《鼓笛慢/水龍吟》
暑風吹雨仙源過,深院靜,涼於水。蓮花郎面,翠幢紅粉,烘人香細。別院新番,曲成初按,詞清聲脆。奈難堪羞澀,朦松病眼,無心聽,笙簧美。還記當年此際。嘆飄零、萍蹤千里。楚云寂寞,吳歌凄切,成何情意。因念而今,水鄉(xiāng)瀟灑,風亭高致。對花前可是,十分蒙斗,肯辜歡醉。
注釋參考
而今
而今 (érjīn) 現(xiàn)在,目前 now 而今邁步從頭越?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《憶秦娥·婁山關》水鄉(xiāng)
水鄉(xiāng) (shuǐxiāng) 河多、湖多的地方 watery region 水鄉(xiāng)澤國瀟灑
瀟灑 (xiāosǎ) 自然大方,不呆板,不拘束(神情瀟灑) natural and unrestrained;light-hearted;be lifted above the sordid bustel of life 畫法瀟灑 不拘謹?shù)幕驘o拘束的;不矯揉造作的 negligent;un conventional 衣著瀟灑文雅風亭
亭子。 唐 朱慶馀 《秋宵宴別盧侍御》詩:“風亭弦管絶,玉漏一聲新?!?宋 王安石 《與微之同賦梅花得香字》之一:“風亭把盞酬孤艷,雪徑回輿認暗香?!?清 黃景仁 《感舊雜詩》:“風亭月榭記綢繆,夢里聽歌醉里愁?!?/p>
高致
高致 (gāozhì) 崇高的人品或情趣 flawless taste 周瑜雅量高致,非言詞所能動也。——《三國演義》趙長卿名句,鼓笛慢/水龍吟名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考