出自宋代張俞《游驪山二首》:
金玉樓臺(tái)插碧空,笙歌遞響入天風(fēng)。
當(dāng)時(shí)國(guó)色并春色,盡在君五顧盼中。
注釋參考
當(dāng)時(shí)
當(dāng)時(shí) (dāngshí) 前文提到的或所指的那時(shí) then;at that time;for the moment 當(dāng)時(shí)的形式 指過(guò)去發(fā)生某事的時(shí)候 now 蓋當(dāng)時(shí)未有雁蕩之名。——宋· 沈括《夢(mèng)溪筆談》 人民當(dāng)時(shí)給他重大榮譽(yù) 當(dāng)時(shí) (dàngshí) 就在那個(gè)時(shí)刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時(shí)就簽約雇用你國(guó)色
國(guó)色 (guósè) 有絕頂出眾的美貌、冠絕一國(guó)的女子 national beauty 天姿國(guó)色 驪姬者,國(guó)色也?!豆騻鳌べ夜辍? 牡丹,色極艷麗,有國(guó)色之稱(chēng) peony 惟有牡丹真國(guó)色,花開(kāi)時(shí)節(jié)動(dòng)京城。——唐· 劉禹錫《嘗牡丹》春色
春色 (chūnsè) 春天的景色 spring scenery 指臉上的喜色 happy expression顧盼
顧盼 (gùpàn) look around 觀看,左顧右盼 俊眼修眉,顧盼神飛?!都t樓夢(mèng)》 回視,眷顧張俞名句,游驪山二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用



















