驛路崎嶇泥雪寒,欲登籃輿一長(zhǎng)嘆
出自唐代白居易《出使在途,所騎馬死,改乘肩輿,將歸長(zhǎng)安,》:
驛路崎嶇泥雪寒,欲登籃輿一長(zhǎng)嘆。
風(fēng)光不見桃花騎,塵土空留杏葉鞍。
喪乘獨(dú)歸殊不易,脫驂相贈(zèng)豈為難。
并州好馬應(yīng)無(wú)數(shù),不怕旌旄試覓看。
注釋參考
驛路
驛路 (yìlù) 驛道 post road崎嶇
崎嶇 (qíqū) 山路不平 rugged;rough 崎嶇而經(jīng)丘。——晉· 陶淵明《歸去來(lái)兮辭》 崎嶇坎坷籃輿
古代供人乘坐的交通工具,形制不一,一般以人力抬著行走,類似后世的轎子。《晉書·孝友傳·孫晷》:“ 富春 車道既少,動(dòng)經(jīng)江川,父難於風(fēng)波,每行乘籃輿, 晷 躬自扶持?!薄端螘る[逸傳·陶潛》:“ 潛 有腳疾,使一門生二兒轝籃輿?!?清 方文 《贈(zèng)孫子穀》詩(shī):“蹇予腳疾愁歸路,直遣籃輿送到家?!?/p>
長(zhǎng)嘆
長(zhǎng)嘆 (chángtàn) 悠長(zhǎng)的嘆氣 deep sigh 長(zhǎng)嘆一聲白居易名句,出使在途,所騎馬死,改乘肩輿,將歸長(zhǎng)安,名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考