出自唐朝吳融《旅館梅花》
清香無(wú)以敵寒梅,可愛(ài)他鄉(xiāng)獨(dú)看來(lái)。
為憶故溪千萬(wàn)樹(shù),幾年辜負(fù)雪中開(kāi)。
注釋參考
清香
清香 (qīngxiāng) 清淡的香味 delicate fragrance 則有荷葉之清香。——明· 李漁《閑情偶寄·種植部》無(wú)以
無(wú)以 (wúyǐ) 即“無(wú)已”,不停止,不得已 endless;ceaseless 無(wú)已人,則王乎?!睹献印ち夯萃跎稀?h3>寒梅梅花。因其凌寒開(kāi)放,故稱。 唐 張謂 《早梅》詩(shī):“一樹(shù)寒梅白玉條,迥臨林村傍谿橋?!?宋 柳永 《瑞鷓鴣》詞:“天將奇艷與寒梅。乍驚繁杏臘前開(kāi)。” 明 何景明 《二月見(jiàn)梅》詩(shī):“二月寒梅開(kāi)滿枝,素心寧與艷陽(yáng)期!” 柯靈 《香雪梅·序一》:“初來(lái)時(shí)霜菊正丹,現(xiàn)在早開(kāi)的寒梅已經(jīng)著花?!?/p>
可愛(ài)
可愛(ài) (kě ài) 令人敬愛(ài)的 respected and beloved;respectable 可愛(ài)非君?可畏非民?——《書(shū)·大禹謨》 令人喜愛(ài)的,討人喜歡的,深受熱愛(ài)的 lovable;lovely;likable 可愛(ài)的孩子他鄉(xiāng)
他鄉(xiāng) (tāxiāng) 異鄉(xiāng),家鄉(xiāng)以外的地方 place far away from home;alien land看來(lái)
看來(lái) (kànlái) 粗略地判斷 it appears;it looks as if 他的臉看來(lái)幾乎是灰色的 看來(lái) (kànlái) 就所能看到或判定的范圍來(lái)說(shuō) seemingly 現(xiàn)在看來(lái)事情沒(méi)有那么糟,你說(shuō)呢吳融名句,旅館梅花名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考