出自宋朝趙師俠《采桑子》
連朝雨驟驅(qū)春去,瓦注盆傾。不記初春。潤(rùn)柳催花忒有情。春光解有重來(lái)日,寧耐休爭(zhēng)。待得秋深。聽你無(wú)聊點(diǎn)滴聲。
注釋參考
無(wú)聊
無(wú)聊 (wúliáo) 因精神空虛而煩悶 bored 他一閑下來(lái),就感到十分無(wú)聊 言行等庸俗或沒有意義而使人生厭 menial 生活窮困,無(wú)所依賴 poor 窮餓無(wú)聊?!巍?文天祥《指南錄后序》 臥病無(wú)聊?!鳌?歸有光《項(xiàng)脊軒志》點(diǎn)滴
點(diǎn)滴 (diǎndī) 掉下、漏出、外溢或擠出的成滴狀的液體 drip 很小的,微不足道的 a little;a bit 點(diǎn)滴 (diǎndī) 輸液 intravenous drip 他右手吊著點(diǎn)滴,腰下墊著冰枕,有氣無(wú)力地躺在國(guó)泰醫(yī)院667病房趙師俠名句,采桑子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考