拂箋續(xù)罷新詩(shī)句,回乎重陽(yáng)越一朝
出自宋代楊公遠(yuǎn)《十日宋省齋有謂不及同登南山獨(dú)步烏聊山》:
我輩登高嶮更遙,聞君獨(dú)步上烏聊。
休嗟昨日渾無(wú)興,須信明年尚有條。
節(jié)后黃花香未減,年高黑鬢雪偏饒。
拂箋續(xù)罷新詩(shī)句,回乎重陽(yáng)越一朝。
注釋參考
新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛。” 唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟。” 清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳。”
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體。” 李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫(xiě)新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代。”
重陽(yáng)
重陽(yáng) (chóngyáng) 我國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,農(nóng)歷九月初九日。舊時(shí)在這一天有登高的風(fēng)俗?,F(xiàn)又定為老人節(jié)。 the Double Ninth Festival 今又重陽(yáng),戰(zhàn)地黃花分外香?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《采桑子·重陽(yáng)》一朝
一朝 (yīzhāo) 一旦 once;in one day 一朝而天。——《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)》楊公遠(yuǎn)名句,十日宋省齋有謂不及同登南山獨(dú)步烏聊山名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 9支小寶