悔無(wú)計(jì)、千里追隨
出自宋代黃庭堅(jiān)《轉(zhuǎn)調(diào)丑奴兒/采桑子》:
得意許多時(shí)。
長(zhǎng)醉賞、月影花枝。
暴風(fēng)狂雨年年有,金籠鎖定,鶯雛燕友,不被雞期。
紅旆轉(zhuǎn)逶迤。
悔無(wú)計(jì)、千里追隨。
再來(lái)應(yīng)綰瀘南印,而今目下,凄惶怎向,日永春遲。
注釋參考
千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里?!秴问洗呵铩げ旖瘛?h3>追隨追隨 (zhuīsuí) follow 仿效前人的事跡 跟隨 經(jīng)常追隨著他的記者們黃庭堅(jiān)名句,轉(zhuǎn)調(diào)丑奴兒/采桑子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考