故國未歸去,萍梗嘆漂流
出自宋代趙善括《水調(diào)歌頭(和黃舜舉吳門二詠)》:
危臺枕城堞,今昔幾人游。
繞城碧水一帶,茂苑與長洲。
寂寂彈琴風外,苒苒采香徑畔,橫截古溪頭。
極目暮云合,宋玉正悲秋。
峴山碑,帝子閣,庾公樓。
當時風物,如今煙水只供愁。
處處山明水秀,歲歲春花秋月,何必美南州。
故國未歸去,萍梗嘆漂流。
注釋參考
故國
故國 (gùguó) 具有悠久歷史的古國 country with a long history 所謂故國者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。——《孟子·梁惠王》 祖國,本國 motherland 見故國之旗鼓,感乎生于疇日。——南朝梁· 丘遲《與陳伯之書》 生活習慣基本上保持故國的一套 故鄉(xiāng),家鄉(xiāng) native countryside 取醉他鄉(xiāng)客,相逢故國人。——唐· 杜甫《上白帝城詩》 舊都。南宋時指汴京 old capital 指舊地;古戰(zhàn)場 old haunt 故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。——宋· 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》歸去
歸去 (guīqù) 回去 go back 離家已久,今當歸去萍梗
萍梗 (pínggěng) 比喻行蹤如浮萍斷梗一樣,漂泊不定 have no fixed abode because of constant travelling漂流
漂流 (piāoliú) 漂浮流動 be driven by the current;drift about 隨波漂流 漂泊,行蹤無定 rove;wander 漂流四方趙善括名句,水調(diào)歌頭(和黃舜舉吳門二詠)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10輕草提詞器