出自明代·多炡《泊長蕩》
注釋參考
怪道
怪道 (guàidào) 〈方〉∶怪不得 no wonder that 他是我過去的鄰居,怪道覺得眼熟今朝
今朝 (jīnzhāo) 今天 today;this day;at the present;on this day 現(xiàn)在 now 數(shù)風(fēng)流人物,還看今朝楓葉
楓樹葉。亦泛指秋令變紅的其他植物的葉子。詩文中常用以形容秋色。 南朝 宋 謝靈運(yùn) 《晚出西射堂》詩:“曉霜楓葉丹,夕曛嵐氣陰?!?唐 白居易 《琵琶行》:“ 潯陽 江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟?!?明 徐霖 《繡襦記·共宿郵亭》:“山遠(yuǎn)天高煙水寒,兩岸樓臺楓葉丹。” 楊朔 《香山紅葉》:“我望著紅葉,問:‘這是什么樹?怎么不大像楓葉?’”
夜來
夜來 (yèlái) 〈方〉∶昨天 yesterday 夜里 night七十二
古以為天地陰陽五行之成數(shù)。亦用以表示數(shù)量多?!妒酚洝し舛U書》:“古者封 泰山 禪 梁父 者七十二家,而 夷吾 所記者十有二焉?!薄队衽_新詠·古樂府詩<相逢狹路間>》:“入門時左顧,但見雙鴛鴦。鴛鴦七十二,羅列自成行?!?唐 李白 《梁甫吟》:“東下 齊 城七十二,指揮 楚 漢 如旋蓬。” 清 魏源 《三湘棹歌·蒸湘》:“水復(fù)山重行未盡,壓來七十二峰影?!?/p>
多炡名句,泊長蕩名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考