與君鬢發(fā)摠星星,詩句輸君老更成
出自宋代楊萬里《延之寄詩覓道院集,遣騎送呈,和韻謝之》:
與君鬢發(fā)摠星星,詩句輸君老更成。
別去多時頻夢見,夜來一雨又秋生。
故人金石情猶在,贈我瓊琚雪似清。
誰把尤揚語同日,不教李杜獨齋名。
注釋參考
鬢發(fā)
鬢發(fā) (bìnfà) 垂在耳朵前面的一綹頭發(fā)或一簇卷發(fā) hair on the temple星星
星星 (xīngxing) 夜晚天空中閃爍發(fā)光的天體 star 細而小的點兒 tiny spot詩句
詩的句子。亦泛指詩。 唐 韓愈 《和侯協(xié)律詠筍》:“ 侯生 來慰我,詩句讀驚魂?!?元 薩都剌 《登北固山無傳上人小樓》詩:“百年詩句里, 三國 酒杯間。” 郭小川 《把家鄉(xiāng)建成天堂》詩:“我的詩句是戰(zhàn)鼓。要永遠永遠催動你們前進?!?/p>
更成
謂重修舊好?!蹲髠鳌る[公六年》:“六年春, 鄭 人來渝平,更成也?!?孔穎達 疏:“變更前惡而復(fù)為和好……自 狐壤 以來,與 鄭 不和,今日復(fù)和,故曰更成。言更復(fù) 狐壤 以前之好也。”
楊萬里名句,延之寄詩覓道院集,遣騎送呈,和韻謝之名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考