指斜陽(yáng)巷陌,都是舊曾游
出自宋代張炎《甘州(趙文升索賦散樂(lè)妓桂卿)》:
隔花窺半面,帶天香、吹動(dòng)一天秋。
嘆行云流水,寒枝夜鵲,楊柳灣頭。
浪打石城風(fēng)急,難系莫愁舟。
未了笙歌夢(mèng),倚棹西州。
重省尋春樂(lè)事,奈如今老去,鬢改花羞。
指斜陽(yáng)巷陌,都是舊曾游。
憑寄與、采芳儔侶,且不須、容易說(shuō)風(fēng)流。
爭(zhēng)得似、桃根桃葉,明月妝樓。
注釋參考
斜陽(yáng)
斜陽(yáng) (xiéyáng) 黃昏前要落山的太陽(yáng) setting sun巷陌
巷陌 (xiàngmò) 街巷 alley 巷陌人家 尋常巷陌。——宋· 辛棄疾《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》張炎名句,甘州(趙文升索賦散樂(lè)妓桂卿)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考