暝曳虛無(wú)孤島氣,坐祲明滅萬(wàn)花痕
出自近現(xiàn)代陳三立《雨中自丁家山康廬還飲蒼虬湖居被酒夜歸同閑》:
下窺湖水狹如盆,細(xì)雨燈窗笑頰存。
暝曳虛無(wú)孤島氣,坐祲明滅萬(wàn)花痕。
歌呼自寄神州痛,酩酊方知惡客尊。
徑黑夜歸吠寒犬,掉頭有宅系云根。
注釋參考
虛無(wú)
虛無(wú) (xūwú) 荒誕無(wú)稽 nothingness,nihility 天空 sky 高標(biāo)連汗漫,向望接虛無(wú)。——柳宗元《省試觀慶云圖》詩(shī)孤島
孤島 (gūdǎo) 離大陸很遠(yuǎn),周?chē)鷽](méi)有其他島嶼的島 isolated island明滅
明滅 (míngmiè) 指時(shí)隱時(shí)現(xiàn),忽明忽暗 flicker 星光明滅 明滅可見(jiàn)。——唐· 柳宗元《至小丘西小石潭記》 云霞明滅或可睹?!啤?李白《夢(mèng)游天姥吟留別》陳三立名句,雨中自丁家山康廬還飲蒼虬湖居被酒夜歸同閑名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10魔卡姬商城