風(fēng)前短發(fā)還羞杜,筆底新詩(shī)欲和陶
出自宋代虞儔《和安撫王誠(chéng)之給事重九日登高詩(shī)韻》:
登臨興引越山高,醉眼何曾識(shí)二豪。
戲馬向來(lái)夸勝餞,臥龍此去記吾曹。
風(fēng)前短發(fā)還羞杜,筆底新詩(shī)欲和陶。
賴有蛤蜊風(fēng)味在,固應(yīng)居士笑盧遨。
注釋參考
短發(fā)
(1).稀少的頭發(fā)。指老年。 唐 杜甫 《奉送郭中丞兼太仆充隴右節(jié)度使三十韻》:“隨肩趨刻漏,短髮寄簪纓。” 宋 張孝祥 《念奴嬌·過(guò)洞庭》詞:“短髮蕭騷襟袖冷,穩(wěn)泛滄浪空闊。” 宛新彬 等注:“短髮,稀髮?!?/p>
(2).短頭發(fā)。
(3).斷發(fā)。剪短頭發(fā)。 北魏 楊衒之 《洛陽(yáng)伽藍(lán)記·景寧寺》:“短髮之君,無(wú)杼首之貌;文身之民,稟蕞陋之質(zhì)?!?周祖謨 校釋:“短髮者,即斷髮也,與文身為對(duì)文?!?/p>
筆底
猶筆下。 唐 劉禹錫 《答樂(lè)天見(jiàn)憶》詩(shī):“筆底心無(wú)毒,杯前膽不豩?!?柯靈 《香雪?!そo人物以生命》:“懂得他們性格中最細(xì)微的部分時(shí),人物才能在作家筆底活起來(lái)。”
新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟。” 清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳?!?/p>
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫(xiě)新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代?!?/p>
虞儔名句,和安撫王誠(chéng)之給事重九日登高詩(shī)韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考