挽天河、誰(shuí)來(lái)照影,臥龍山下
出自宋代辛棄疾《賀新郎(福州游西湖)》:
翠浪吞平野。
挽天河、誰(shuí)來(lái)照影,臥龍山下。
煙雨偏宜晴更好,約略西施未嫁。
待細(xì)把、江山圖畫(huà)。
千頃光中堆滟澦,似扁舟、欲下瞿塘馬。
中有句,浩難寫(xiě)。
詩(shī)人例入西湖社。
記風(fēng)流、重來(lái)手種,綠陰成也。
陌上游人夸故國(guó),十里水晶臺(tái)榭。
更夏道、橫空清夜。
粉黛中□歌妙曲,問(wèn)當(dāng)年、魚(yú)鳥(niǎo)無(wú)存者。
堂上燕,又長(zhǎng)夏。
注釋參考
天河
天河 (Tiānhé) 銀河 the Milky Way;Galaxy臥龍
臥龍 (wòl(fā)óng) 比喻隱居或未露頭角的杰出人才 outstanding person who lives in solitude 諸葛孔明者,臥龍也。——《三國(guó)志·諸葛亮傳》辛棄疾名句,賀新郎(福州游西湖)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考