甲子八百九十朔,醉鄉(xiāng)三萬六千場(chǎng)
出自宋代周必大《二老堂會(huì)七兄樂語(yǔ)口號(hào)》:
早似機(jī)云入帝鄉(xiāng),晚如廣受出咸陽(yáng)。
舊游應(yīng)憶魚同隊(duì),倦翼還欣雁著行。
甲子八百九十朔,醉鄉(xiāng)三萬六千場(chǎng)。
新陽(yáng)漸漏春消息,二老風(fēng)流日月長(zhǎng)。
注釋參考
甲子
甲子 (Jiǎ-Zǐ) 干支紀(jì)年或記歲數(shù)時(shí)六十組干支輪一周稱一個(gè)甲子,共六十年 a cycle of sixty years 歲月,年歲 years九十
(1).泛指多數(shù)?!对?shī)·豳風(fēng)·東山》:“親結(jié)其縭,九十其儀。” 鄭玄 箋:“女嫁,父母既戒之,庶母又申之,九十喻丁寧之多。”《詩(shī)·小雅·無羊》:“九十其犉?!?鄭玄 箋:“今乃犉者九十頭,言其多矣?!?/p>
(2).指九十歲?!抖Y記·曲禮上》:“八十九十曰耄?!?晉 陶潛 《飲酒》詩(shī)之二:“九十行帶索,飢寒況當(dāng)年?!?唐 皮日休 《魯望以花翁之什見招因次韻酬之》:“九十?dāng)y鋤傴僂翁,小園幽事盡能通?!?/p>
(3).謂一季。一季九十日。 唐 陳陶 《春歸去》詩(shī):“九十春光在何處,古人今人留不住。” 陳世宜 《得天梅書卻寄》詩(shī):“九十春光一夢(mèng)醒,江南無數(shù)亂峯青?!?/p>
醉鄉(xiāng)
醉鄉(xiāng) (zuìxiāng) 飲酒沉醉之后,似乎進(jìn)入了另一番鄉(xiāng)境,飄飄然別有滋味 the dazed state in which a drinker finds himself;drunkenness;state of ecstasy周必大名句,二老堂會(huì)七兄樂語(yǔ)口號(hào)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考