寒威直與酒為地,雪片忽共梅爭妍
出自宋代章甫《賢府主禱雪而應(yīng)喜極有詩》:
湖海雙魚久不傳,幽人門巷轉(zhuǎn)蕭然。
寒威直與酒為地,雪片忽共梅爭妍。
自撥小爐猶有火,擬留佳客苦無錢。
金篦刮眼何時得,咫尺春風(fēng)欲換年。
注釋參考
寒威
嚴(yán)寒的威力。 唐 方干 《歲晚言事寄鄉(xiāng)中親友》詩:“急景蒼茫晝?nèi)艋?,夜風(fēng)乾峭觸前軒。寒威半入龍蛇窟,暖氣全歸草樹根。” 宋 梅堯臣 《雪中通判家飲回》詩:“凍禽聚立高樹時,密云萬里增寒威?!?魯迅 《野草·風(fēng)箏》:“我倒不如躲到肅殺的嚴(yán)冬中去罷,--但是,四面又明明是嚴(yán)冬,正給我非常的寒威和冷氣。”
為地
見“ 為之地 ”。
雪片
雪片 (xuěpiàn) 指飄落的雪花 snow block爭妍
競相逞美。 唐 韓愈 《送李愿歸盤谷序》:“妬寵而負(fù)恃,爭妍而取憐?!?宋 蘇軾 《涵虛亭》詩:“水軒花榭兩爭妍,秋月春風(fēng)各自偏?!?清 沉復(fù) 《浮生六記·閨房記樂》:“及登舟解纜,正當(dāng)桃李爭妍之候;而余則恍同林鳥失羣,天地異色?!?/p>
章甫名句,賢府主禱雪而應(yīng)喜極有詩名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考