出自宋代周弼《石塘》:
水陸盡經(jīng)過(guò),地暄晴更和。
鳥(niǎo)聲臨水近,人影向橋多。
細(xì)雪傾殘橘,輕冰脆立荷。
少為鹽米計(jì),聽(tīng)徹竹枝歌。
注釋參考
水陸
水陸 (shuǐ-lù) 水路和陸路 water and land 水陸聯(lián)運(yùn) 水陸樞紐 蒙沖斗艦?zāi)艘郧?shù),操悉浮以沿江,兼有步兵,水陸俱下。——《資治通鑒》 水里和陸上所產(chǎn)的食物,特指山珍海味 delicacies from land and sea 水陸俱陳經(jīng)過(guò)
經(jīng)過(guò) (jīngguò) 通過(guò) through 到現(xiàn)在大約經(jīng)過(guò)六、七人之手 經(jīng)歷的過(guò)程 course 事情的全部經(jīng)過(guò) 從某處過(guò) pass 這汽車經(jīng)過(guò)北海公園嗎?周弼名句,石塘名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 8大荒幾許