出自唐代李世民《元日》
恭己臨四極,垂衣馭八荒。霜戟列丹陛,絲竹韻長(zhǎng)廊。
穆矣熏風(fēng)茂,康哉帝道昌。繼文遵后軌,循古鑒前王。
草秀故春色,梅艷昔年妝。巨川思欲濟(jì),終以寄舟航。
譯文
高高的軒臺(tái)輝映著春色,深邃的樓閣沐浴著朝陽(yáng)。
紅色的宮墻內(nèi)飛舞著彩色的飾旗,翠玉珠簾映曜著宮女們的玉佩。
我效仿古代的明君們,恭謹(jǐn)而節(jié)制地治理著國(guó)家,終于使八方安定、四海升平了。
(現(xiàn)在)丹陛下排列著森森戟戈,長(zhǎng)廊里回蕩著絲竹樂聲。
壯美的和煦之風(fēng)浩蕩在華夏大地上,康盛的帝王之道運(yùn)途正昌。
(我)將繼承周文王的事業(yè),遵循他的先例、并借鑒古代帝王們成功與失敗的經(jīng)驗(yàn)來(lái)治理國(guó)家。
春天來(lái)臨了,小草又像以前一樣沐浴在春風(fēng)里,梅花也像往年一樣綻蕊怒放。
我想渡過(guò)巨大的河流到達(dá)彼岸,但最終還要靠舟船才能渡過(guò)去(意思就是靠民眾的支持和大臣們的幫助才能治理好國(guó)家)。
注釋
垂衣:語(yǔ)出《易·系辭》,原意指天下太平,李世民在這里形容自己效法皇帝、堯舜無(wú)為而治。
穆:壯美。
康:康盛。
李世民名句,元日名句
- 寄所知——— 釋智圓〔宋代〕
- 行不上也哥哥——— 邵定〔宋代〕
- 昭君曲——— 楊維楨〔元代〕
- 歲暮遣興——— 陸游〔宋代〕
- 和張寺丞謝惠魨韻二首——— 劉宰〔宋代〕
- 和司馬博士詠雪詩(shī)——— 何遜〔南北朝〕
- 秋日登亭贈(zèng)薛侍御——— 楊巨源〔唐代〕
- 情詩(shī)其三十一——— 倉(cāng)央嘉措〔清代〕
- 以紗巾寄魯望因而有作——— 皮日休〔唐代〕
- 代鄰家子作——— 陸游〔宋代〕