出自宋朝張孝祥《雨中花/夜行船》
一舸凌風(fēng),斗酒酹江,翩然乘興東游。欲吐平生孤憤,壯氣橫秋。浩蕩錦囊詩卷,從容玉帳兵籌。有當(dāng)時橋下,取履仙翁,談笑同舟。先賢濟(jì)世,偶耳功名,事成豈為封留。何況我、君恩深重,欲報無由。長望東南氣王,從教西北云浮。斷鴻萬里,不堪回首,赤縣神州。
注釋參考
何況
何況 (hékuàng) 不消說 let alone 一項改革都會經(jīng)過不少曲折,更何況一場革命 更加 furthermore 學(xué)好本民族的語言尚且要花許多力氣,何況學(xué)習(xí)另一種語言呢 表示進(jìn)一步申述理由或追加理由,用法基本上同“況且” what is more 何況供百人?!濉?洪亮吉《治平篇》 你去接他一下,這兒不好找,何況他又是第一次來深重
深重 (shēnzhòng) 程度深 sore 災(zāi)難深重 這場罪惡的叛亂給牧民帶來多么深重的災(zāi)難呀!——《夜明星》 (感情)深厚 deep 有不少老同志感情深重地說:自從上了井崗山, mao{1-1}主{1|1}席就沒有離開過我們一步…如今,卻要親自去 重慶和 jiang{1-1}介{1~1}石談判!——《揮手之間》無由
無由 (wúyóu) 沒有門徑或機(jī)會 have no way (of doing sth.) 相見無由張孝祥名句,雨中花/夜行船名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考