擬把繁華風(fēng)景,和詩(shī)滿載歸鞍
出自元代劉敏中《木蘭花慢 曉過(guò)盧溝》:
上盧溝一望,正紅日、破霜寒。
盡渺渺飛煙,蔥蔥佳氣,東海西山。
依稀玉樓飛動(dòng),道五云深處是天關(guān)。
柳外弓戈萬(wàn)騎,花邊劍履千官。
寒窗螢雪一生酸。
富貴幾曾看。
問(wèn)今日誰(shuí)教,黃塵匹馬,更上長(zhǎng)安。
空無(wú)語(yǔ),還自笑。
恐當(dāng)年、貢禹錯(cuò)彈冠。
擬把繁華風(fēng)景,和詩(shī)滿載歸鞍。
注釋參考
繁華
繁華 (fánhuá) 繁榮熱鬧 flourishing;bustling;busy 繁華大街 指容貌美麗或地位顯貴 beautiful風(fēng)景
風(fēng)景 (fēngjǐng) 供觀賞的自然風(fēng)光、景物 landscape;scene;scenery;sight;views 風(fēng)景秀麗和詩(shī)
和答他人詩(shī)作的詩(shī)。有的同韻,有的不同韻。 清 趙翼 《甌北詩(shī)話·白香山詩(shī)》:“古來(lái)但有和詩(shī)無(wú)和韻, 唐 人有和韻尚無(wú)次韻,次韻實(shí)自 元 白 始。” 清 沉初 《西清筆記》卷一:“六月,上命回京。諭曰:‘汝在此,不過(guò)得汝和詩(shī)而已?!?/p>
滿載
滿載 (mǎnzài) 裝滿、滿負(fù)荷 be loaded to capacity;be fully loaded 汽船滿載貨物與乘客歸鞍
猶歸騎?;丶宜说鸟R。 唐 張說(shuō) 《東都酺宴》詩(shī)之三:“ 洛 橋?qū)⑴e燭,醉舞拂歸鞍?!?宋 歐陽(yáng)修 《下直呈同行三公》詩(shī):“午漏聲初轉(zhuǎn),歸鞍路偶同?!?宋 姜夔 《一萼紅》詞:“待得歸鞍到時(shí),只怕春深?!?/p>
劉敏中名句,木蘭花慢 曉過(guò)盧溝名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 2聊齋異傳