夫子欻通貴,云泥相望懸
出自唐代杜甫《送韋書(shū)記赴安西》:
夫子欻通貴,云泥相望懸。
白頭無(wú)藉在,朱紱有哀憐。
書(shū)記赴三捷,公車(chē)留二年。
欲浮江海去,此別意蒼然。
注釋參考
夫子
夫子 (fūzǐ) 古時(shí)對(duì)男子的尊稱(chēng) man 舊時(shí)稱(chēng)呼學(xué)者或老師 school 公輸盤(pán)曰:“夫子何命焉為?”——《墨子·公輸》 愿夫子輔吾志,明以教我?!睹献印ち夯萃跎稀? 舊時(shí)稱(chēng)自己的丈夫 husband 夫子積學(xué),當(dāng)“日知其所亡”以就懿德。——《后漢書(shū)·列女傳》 稱(chēng)呼讀古書(shū)而思想陳腐的人(含譏諷意) pedant 孔門(mén)的學(xué)生對(duì)孔子的稱(chēng)呼通貴
通達(dá)顯貴?!赌鲜贰こ翍c之傳》:“ 慶之 既通貴,鄉(xiāng)里老舊素輕 慶之 者,后見(jiàn)皆膝行而前?!?唐 杜甫 《奉寄李十五秘書(shū)文嶷》詩(shī)之二:“班秩兼通貴,公侯出異人?!?宋 司馬光 《閑居》詩(shī):“故人通貴絶相過(guò),門(mén)外真堪置雀羅。”
云泥
語(yǔ)出《后漢書(shū)·逸民傳·矯慎》:“﹝ 吳蒼 ﹞遺書(shū)以觀其志曰:‘ 仲?gòu)?足下,勤處隱約,雖乘云行泥,棲宿不同,每有西風(fēng),何嘗不嘆!’”云在天,泥在地。后因用“云泥”比喻兩物相去甚遠(yuǎn),差異很大。 南朝 梁 荀濟(jì) 《贈(zèng)陰梁州》詩(shī):“云泥已殊路,暄涼詎同節(jié)?!?唐 錢(qián)起 《離居夜雨奉寄李京兆》詩(shī):“寂寞想 章臺(tái) ,始嘆云泥隔?!?清 王夫之 《讀四書(shū)大全說(shuō)·論語(yǔ)·堯曰篇一》:“抑既為人心矣,其視道心有云泥之隔,而安能有過(guò)于道心者乎?”后因亦用“云”尊稱(chēng)他人,用“泥”謙稱(chēng)自己。《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第八回:“檢開(kāi)票子看那來(lái)信,上面歪歪斜斜的,寫(xiě)著兩三行字。寫(xiě)的是:屢訪(fǎng)未晤,為悵!僕事,諒均洞鑒……今午到關(guān)奉謁,乞少候。云泥兩隱?!痹颇鄡呻[,指把受信人和寫(xiě)信人的名字都隱去不具。
望懸
猶懸念。 清 洪昇 《長(zhǎng)生殿·夜怨》:“君情何淺,不知人望懸?!?/p>
杜甫名句,送韋書(shū)記赴安西名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考